| The world just seems so messy right now. | Просто мир сейчас - такой бардак. |
| I just dropped $400 to replace a bracelet I hated to begin with. | Я только что потратил $400, чтобы купить такой же браслет, какой я ненавидел. |
| It's just that he is incredibly traditional about some things. | Просто он в чем-то такой консерватор. |
| I just got one for Tim Whatley for Christmas. | Я купила такой для Тима Уитли на Рождество. |
| He's just like you, a champion. | Он - точно такой же, как и ты, чемпион. |
| It doesn't dignify one, like some say, it just fills the belly of swinish exploiters. | Такой труд не облагораживает, как некоторые говорят, а только набивает брюхо свиньям-эксплуататорам. |
| It's just, rejection is so hard. | Это просто, отказ такой тяжелый. |
| He's an orphan just like me. | Он такой же сирота, как я. |
| She's just the sort of strong partner I need. | Я нуждаюсь в такой сильной партнёрше. |
| I spent an eternity in a trap just like that. | Я провел вечность в такой же ловушке. |
| Wonderful, loyal Mark Darcy who loves me just the way I am. | И чудесный, верный Марк Дарси который любит меня такой, какая я есть. |
| You're just as warm and sociable as ever. | Вы такой же, теплый и общительный как когда-то. |
| It's smaller, but just as powerful. | Он меньше, но такой же мощный. |
| No, I just think you being vulnerable... | Нет, но ты кажешься такой уязвимой... |
| I'm just like everyone else. | Я такой же, как все. |
| We just met and really hit it off, he's so sweet. | Мы только познакомились и сразу поладили, он такой милый. |
| You are just like your family. | Ты такой же, как твоя семья. |
| I've just received intel that this woman may not even exist. | Я получил разведданные, что такой женщины не существует. |
| He's just not cut out for this job. | Он просто не создан для такой работы. |
| Death's just a switch that gets flipped off. | Смерть - это просто такой выключатель. |
| Do me a favor, just try to stay sweet. | Сделай одолжение, просто оставайся такой же милой. |
| I just cannot imagine raising kids with someone like that. | Просто не могу себе переставить, как она смогла растить детей в такой обстановке. |
| I just never imagined her that young. | Я просто никогда не представляла ее такой молодой. |
| A similar ball that just sold on eBay for 10 grand. | Такой же мяч на ибЕе продают за десять тысяч. |
| So, please, tonight, just go with it. | Поэтому сегодня вечером, пожалуйста, будь такой. |