Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I was waiting for some big complex pay-off where you explain everything, but now I get that you're just as blind and crazy as everyone else. Я всё ждал какой-то большой и сложной развязки, твоего подробного разъяснения, но теперь я понял: ты такой же слепой и безумный, как все остальные.
Now, he's okay, but he just, he feels terrible. Он не пострадал, но это такой стресс.
A brand-new golf cart to use around The Sunshine Center just like moi! Новенький гольф-карт для передвижения в окрестностях Саншайн-центра, такой же, как у муа!
Who says I'm not just another customer, like you? Кто сказал, что я не такой же клиент, как и вы?
I just know that this is the life we have and we have to accept that. Я только знаю, что это - наша жизнь и нам надо принимать ее такой.
But I know just who you are. Нет, но я знаю, кто ты такой!
And for you, of course, who have lived such a secluded life, out of the best society... well, just a line from me would open up a host of new acquaintances. И для вас, разумеется, живущих такой изолированной жизнью, вдали от лучшего общества... только одна строчка от меня открыла бы двери лучших домов.
And what if I'm just like him? А что если я такой же как он?
I'll be brushing my teeth and I'll look at myself in the mirror and suddenly I'll look so ugly, just awful. Я могу чистить зубы и смотреть на себя в зеркало, и внезапно я выгляжу такой уродливой, просто ужасной.
How could she be so happy and then just not want to do it? Как она могла быть такой счастливой, а потом передумать?
Did you just say, "Who's Bobby Orr?" Ты сказала "Кто такой Бобби Орр?"
I just figured if a guy like you can find love no offense, Casey, then maybe there's hope for me too. Я только что понял, что если такой чел как ты может найти любовь - без обид, Кейси - может и у меня есть надежда.
It's just it's such a long way to Banbury, I took the liberty of inviting the solicitor to meet with us at the Golden Lion Hotel... in Candleford. Просто до Банбери такой долгий путь, я взял на себя смелость пригласить поверенного встретиться с нами в отеле Золотой Лев в Кэндлфорде.
Wait... if this guy's so rich, then why doesn't he just hire a bodyguard? Подождите... Если парень такой богатый, почему он не наймет телохранителей?
It's just I have such a heavy patient load and it's often difficult for me to get here. У меня сейчас такой тяжелый пациент, и приходить сюда для меня часто затруднительно.
Not today. I'll just laugh with you today. если могу смеяться в такой ситуации.
And no offense, but it's weird you having a vested interest in my love life considering I just met you this morning. И, без обид, но это странно что что у тебя такой интерес к моей личной жизни принимая во внимание что я встретил тебя только сегодня утром.
I just want you to know that Caroline and me, it's over. Ёто был такой глупый, глупый поступок и теперь всЄ кончено.
You don't have to get snippy, okay? I just... Не надо быть такой грубой, хорошо?
I'm just going to apply paint and either darken or lighten the paint until it's the same exact colour. Я собираюсь накладывать краску и либо затемнять ее, либо осветлять, пока не получу точно такой же цвет.
I just know how to do it! А я такой, что знаю это всё!
Your fingerprints were found on a vase, just like this one that Ortiz used to blow up a cemetery! Ваши отпечатки пальцев были найдены на вазе, такой же как эта, которую Ортис использовал, чтобы взорвать кладбище!
You can't just order us to leave. Да кто вы такой, чтоб нас выгонять!
I was just having the most incredible dream. Да раздери тебя, такой был сон!
When I left him he had a split lip and couple of dents in him... but he was just as much alive as you are. Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы.