That's just the kind of guy I am. |
Вот такой я добрый. |
He's just such a good boy. |
Он такой хороший мальчик. |
this is probably just a phase. |
Это просто такой этап. |
You're just like everybody else. |
Ты такой же как все. |
It was just the one. |
Такой был всего один. |
Yes, I just told you. |
Тогда не будь такой тряпкой. |
You're just like us. |
Ты такой же, как мы. |
He's just so secretive all the time. |
Просто он всегда такой скрытный. |
He was so charming, we just clicked. |
Он был такой очаровательный, мы сразу поняли, что подходим друг другу. |
It's not a good idea, but it's just important. |
Это не очень хорошая идея, но это важно. (Смех) Я скажу вам, каких размеров рычаг: он вот такой. |
I'm just trying to help you get there. |
Я не знаю, что я сделала такого, чтобы у меня был такой друг, как ты... |
For older systems you just have to seek out a lighter window manager/ desktop - and your system will be just as fast. |
Для старых систем Вам придется подобрать более легкий оконный менеджер/десктоп, и Ваша система будет такой же быстрой. |
Okay, you just made your "I just found a Kit Kat in my seat cushion" face. |
У тебя сейчас такой взгляд, как когда находишь шоколадку под сиденьем машины. |
He's just not the same. |
Он не такой как прежде |
And just who might you be? |
А кто ты такой? |
I'm just a hard-hand just like you. |
Не задавай мне вопросов, я такой же подневольный человек, как и ты. |
His baby is so small, and I've never encountered such a just - a disturbing image, but just - just so heartfelt. |
Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным. |
I just... I just don't understand how somebody so vibrant and full of life can just give it all up. |
Я просто... просто не понимаю, как кто-то такой яркий, столь полынй жизни может всё вот так взять и бросить. |
And Owloysius's just such a star... I just had to make the little bow for you. |
Совелий, ты такой яркий... что я решила сделать небольшую бабочку для тебя. |
It's not a good idea, but it's just important. |
Это не очень хорошая идея, но это важно. (Смех) Я скажу вам, каких размеров рычаг: он вот такой. |
APEC offers the tools we need to organise just this kind of active exchange of positive experience. |
А инструментарий АТЭС как раз и позволяет организовывать такой активный обмен. |
I'm just done with my singing practice near your office. |
Здесь такой вкусный суп с клецками. |
It's just like the one I saw in the newspaper. |
Такой же я видел в газете. |
(PHONE RINGING) This kind of altruism doesn't just naturally... |
Такой альтруизм просто не может быть... |
I was just trying to give you some peace of mind after a traumatic night. |
Просто я пытался позаботиться о тебе после такой ужасной ночи. |