I am just like you, Dan. |
Я точно такой же, Дэн. |
You know, just not your usual flamboyant self. |
Знаешь, не вполне такой обычный колоритный ты. |
Linda was putting a flower just like it in her hair the night Sean Corcoran was killed. |
Линда прицепила такой же цветок к волосам, в ночь когда убили Шона Коркорана. |
She seemed so indestructible, and to just watch her... fading away... |
Она казалась такой стойкой, Джеймс, и смотреть как она... уходит. |
Sweetheart, we... we just couldn't risk it. |
Солнышко, мы... мы не могли пойти на такой риск. |
This could be just as massive. |
Эта может быть такой же важной. |
14 years ago... I used to be just like you. |
14 лет назад... я была такой же. |
The third guy was just like us. |
Третий парень был такой же, как мы. |
The connection was just so deep, y'all. |
Их связь, она была такой глубокой. |
I've kept his room just the way he left it. |
Я держала его комнату такой, как он её оставил. |
Your room can stay just the way you want it. |
Твоя комната может оставаться такой, как ты хочешь. |
You are the son of Ragnar Lothbrok, just like us. |
Ты сын Рагнара Лодброка, такой же, как и мы. |
You are just as sick as Boyle. |
Ты такой же больной, как Бойл. |
I'm just surprised that Crowder has that kind of pull. |
Я только удивлен, что у Краудера есть такой рычаг. |
He's just, he's so warm and cuddly. |
Он просто, он такой теплый и пушистый. |
I don't know who this Xun Li is. I just run a business. |
Я не знаю, кто такой Сюнь Ли, я просто занимаюсь своим делом. |
I just wish this day made you happier. |
Хотел бы, чтобы ты радовалась в такой день. |
It's just awkward with this length. |
С такой длиной это будет ужасно. |
Okay, that's just the way you are. |
Ладно, видно, такой уж ты есть. |
I'm a slave, just like my mother's house serfs. |
Я такой же раб, как несчастные дворовые моей матушки. |
Yes, he's just being his old stubborn, ornery self. |
Да он всё такой же упрямый и вредный как и прежде. |
But you're just a class three worker, same as me. |
Но всё равно такой же работник третьей категории, как и я. |
I've just never seen her act like this. |
Я никогда ее такой не видела. |
In a situation like that, obviously the best of 38 strategies is to just walk out. |
В такой ситуации самая лучшая 38-я стратегия - делать ноги. |
I just know that no one deserves to go out like that. |
Знаю, что никто не заслуживает такой участи. |