Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I'm just not as greedy as I used to be. Я уже не такой жадный каким был.
It's just like the other one. Такой же как и в прошлый раз.
If you just leave right now... you will never receive another opportunity. Если ты уйдёшь, больше тебе не представится такой возможности.
If the pattern of what happened overseas holds, this is just the beginning of many more shipments. Если схема будет такой же как заграницей, это лишь первые из многих поставок.
It's just because you're such a hunk. Это из-за того, что ты такой мачо.
Well, Nicole got in, and she deserves just as much protection as Tyler. Но николь вошла и она заслуживает такой же защиты, как Тайлер.
But then I would see her, and she was just so graceful and smart. Но тогда я мог видеть ее, и она была такой милой и умной.
So it's... that's just the way he is. Значит, это... значит, он просто такой.
I just couldn't understand how you could keep such a huge secret from me. Я просто не мог понять как ты мой хранить такой большой секрет от меня.
You're just like your poor mother. Ты такой же, как твоя бедная матушка.
I just thought: he's young, but handsome. Я, было, подумала: такой молодой и хорошенький.
It's just not the same without Mom in the kitchen. Какой-то не такой праздник без мамы на кухне.
Because then I might end up just like you. Потому что тогда я, может быть, стану такой же, как ты.
I've got just the man for you. Есть у меня один такой на примете для вас.
So natural, just like air. Такой естественный, прямо как воздух.
Don't be like that, just give me a hint. Не будь такой, просто дай мне подсказку.
I'd say she's just about your size. Я думаю, такой же, как и у тебя.
I just want to say thanks for being a great sister. Я всего лишь хочу сказать спасибо, что была такой хорошей сестрой.
I think we could just as easily clear the apes out of Metropolis... and build there. Думаю, с такой же лёгкостью мы могли бы очистить от обезьян Метрополис... и отстроиться там.
She can't just... stay like this. Она не может просто остаться... такой.
A hunter, just like yourself. Охотник, такой же как и ты.
A sort of a familiar group that mainly just does not exist... Такой себе мигающий бенд, который преимущественно попросту не существует...
You're just like the rest of them. Ты такой же, как и все остальные.
You know, I think at some point you just have to move forward. Знаешь, я думаю, что наступает такой момент, когда ты должен идти дальше.
He's so handsome, just look at him dance. Он такой красавчик, и гляди, как танцует.