| That's just as important as the pour. | Это такой же важный элемент, как и сам напиток. |
| An alternate universe just like ours. | Альтернативный универсум, такой же, как наш. |
| Because you're just like him. | Потому что ты такой же, как он. |
| AwayKay carries insurance for just such situations. | У ЭвэйКэй есть страховка как раз на такой случай. |
| Gabriel is just like his brother. | Знаешь, Габриель такой же, как его брат. |
| I just thought this time you might step up. | Я просто подумала, что в такой момент, ты могла бы сделать шаг на встречу. |
| I just wanted someone, He would like. | И мне просто захотелось быть такой, как он хочет. |
| I just felt so I had ever been uncertain. | Я просто почувствовала себя такой неблагодарной что когда-то была не уверена. |
| I'm just like my father. | Я такой же, как и мой отец. |
| We just had a big success. | Что? У нас только что был такой прорыв. |
| I can be just as risk-taking as you. | Я могу быть точно такой же рисковой как и ты. |
| Because Detective Lance just got the same call. | Потому что детектив Лэнс только что получил такой же звонок. |
| Or just seem like one so people will like me. | А может я просто хотела казаться такой, чтобы люди любили меня. |
| Remarkably, it's just like this one. | Примечательно, что он в точности такой, как этот. |
| Then you're just like my father. | Значит, ты такой же, как мой отец. |
| My husband is just like that pagan emperor. | Мой муж точно такой же, как тот языческий император. |
| One where we just... are. | Такой, где мы можем просто... быть. |
| The experience in Haiti in 1993 illustrates just such a situation. | Опыт деятельности в Гаити в 1993 году может служить иллюстрацией именно такой ситуации. |
| This approach must become just as routine as financial probity. | Такой подход должен стать чем-то таким же обычным, как финансовая честность. |
| I'm just saying it's possible. | Я просто хочу сказать, что такой вариант не исключён. |
| You look just how I dreamt. | "Ты именно такой, каким я тебя представляла". |
| I was just like these kids. | Я был точно такой же, как эти дети. |
| Some wreck, just like my father bought me. | Какой-то развалюхи, прям такой же, какую мой отец для меня купил. |
| You're just like me, Frederik... | Ты такой же, как и я, Фредерик... |
| You're just as I imagined. | Вы такой же, каким я вас представляла. |