That's just as important as the pour. |
Это такой же важный элемент, как и сам напиток. |
An alternate universe just like ours. |
Альтернативный универсум, такой же, как наш. |
Because you're just like him. |
Потому что ты такой же, как он. |
AwayKay carries insurance for just such situations. |
У ЭвэйКэй есть страховка как раз на такой случай. |
Gabriel is just like his brother. |
Знаешь, Габриель такой же, как его брат. |
I just thought this time you might step up. |
Я просто подумала, что в такой момент, ты могла бы сделать шаг на встречу. |
I just wanted someone, He would like. |
И мне просто захотелось быть такой, как он хочет. |
I just felt so I had ever been uncertain. |
Я просто почувствовала себя такой неблагодарной что когда-то была не уверена. |
I'm just like my father. |
Я такой же, как и мой отец. |
We just had a big success. |
Что? У нас только что был такой прорыв. |
I can be just as risk-taking as you. |
Я могу быть точно такой же рисковой как и ты. |
Because Detective Lance just got the same call. |
Потому что детектив Лэнс только что получил такой же звонок. |
Or just seem like one so people will like me. |
А может я просто хотела казаться такой, чтобы люди любили меня. |
Remarkably, it's just like this one. |
Примечательно, что он в точности такой, как этот. |
Then you're just like my father. |
Значит, ты такой же, как мой отец. |
My husband is just like that pagan emperor. |
Мой муж точно такой же, как тот языческий император. |
One where we just... are. |
Такой, где мы можем просто... быть. |
The experience in Haiti in 1993 illustrates just such a situation. |
Опыт деятельности в Гаити в 1993 году может служить иллюстрацией именно такой ситуации. |
This approach must become just as routine as financial probity. |
Такой подход должен стать чем-то таким же обычным, как финансовая честность. |
I'm just saying it's possible. |
Я просто хочу сказать, что такой вариант не исключён. |
You look just how I dreamt. |
"Ты именно такой, каким я тебя представляла". |
I was just like these kids. |
Я был точно такой же, как эти дети. |
Some wreck, just like my father bought me. |
Какой-то развалюхи, прям такой же, какую мой отец для меня купил. |
You're just like me, Frederik... |
Ты такой же, как и я, Фредерик... |
You're just as I imagined. |
Вы такой же, каким я вас представляла. |