Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I just hope I can live up to such talented company. Я только надеюсь, что я смогу соответствовать такой талантливой компании.
He just wants to smell like he does. Просто он хочет, чтобы от него был такой запах.
At a time like this, we can all just be human beings. В такой момент, всеми мы можем быть людьми.
I wish I could travel, but it's just not feasible in this economy. Хотела бы я иметь возможность путешествовать, но с такой экономикой это нереально.
I'm just asking a follow-up question, never mind. Просто такой вопрос, не важно.
We should all work towards an international system that is just, balanced and comprehensive. Все мы должны добиваться создания такой международной системы, которая была бы справедливой, сбалансированной и всеобъемлющей.
Through such a policy, a just, peaceful and lasting political solution could be found to the problem of Western Sahara. Благодаря такой политике можно найти справедливое, мирное и прочное политическое решение проблемы Западной Сахары.
I shall mention, briefly, just one such issue. Я кратко упомяну лишь один такой вопрос.
He is Estonian, just like you. Он такой же эстонец, как и вы.
Please, let me just tell you who he is first. Прошу, дай мне объяснить, кто он такой.
The Constitution of 1992 directs the leadership of Ghana to build just such a culture of tolerance. Ориентиром для правительства Ганы в деле формирования такой культуры терпимости служит Конституция 1992 года.
I hope it was just me. Надеюсь, я был один такой.
Well, I just suppose it's the way they talk to each other... Думаю, это просто такой стиль разговора друг с другом...
I'm just a boring, old nice guy like you. Я такой же скучный и порядочный как ты.
Substantial, you know, just rolling hills. Такой солидный, с крутыми холмами.
I am just the same as you. Я точно такой же, как вы.
Cuba supports with equal determination the urgent search for a reasonable, just solution to the conflict. С такой же решимостью Куба выступает за неотложный поиск разумного и справедливого варианта урегулирования этого конфликта.
The political case for this item of reform is just as compelling as it is for other aspects of the modernization of this Organization. Необходимость проведения такой реформы в той же мере обусловлена политическими соображениями, что и другие аспекты обновления данной Организации.
Large shippers are just as able to effectively safeguard their interests in contractual negotiations, as are large carriers. Крупные грузоотправители в такой же степени способны эффективно защищать свои интересы при заключении договора, как и крупные перевозчики.
Despite such accelerating growth, by 1990 international migrants accounted for just 2.3 per cent of the total population of the world. Несмотря на такой ускоренный прирост, к 1990 году доля международных мигрантов от общей численности населения в мире составляла только 2,3 процента.
The programme of action tabled by 28 countries could be just one proposal on the table in such a discussion. Программа действий, представленная 28 странами, могла бы стать одним из предметов для такой дискуссии.
We feel that the draft resolution on which we have just voted does not sufficiently reflect such an approach. Нам кажется, что в проекте резолюции, по которому мы только что голосовали, такой подход не отражен в достаточной степени.
The Māori Electoral Option is held every five years, just after the population census. Такой выбор маори могут делать каждые пять лет сразу после переписи населения.
All organizations considered them to be a valuable resource, and not just because they augment staff resources. Все организации считают такой персонал ценным ресурсом, и не только потому, что он подкрепляет имеющиеся кадровые ресурсы.
And therefore, that comes with consequences, and we just have to do the best we can. Поэтому у такой борьбы есть последствия, и мы должны сделать всё возможное.