It's just as I remembered it, exactly the same. |
Дом именно такой, каким я его помню. |
He's just as tough as you were. |
Он такой же сильный, как и ты. |
Please, it's just design. |
Ну что вы, это такой дизайн. |
He insists it'll be just like the first. |
Говорит, что этот будет такой же, как первый. |
If he could just keep standing there, so beautiful. |
Если бы он просто оставался там, такой красивый... |
You're just as I wrote you. |
Ты ровно такой, каким я тебя сочинил. |
It's just... I feel so dirty and disgusting after all this. |
Просто после всего этого чувствую себя такой грязной... |
You know, like a... a test gift just to see what she would say. |
Знаете, такой пробный подарок, просто посмотреть, как он ей. |
You are just like me, little brother. |
Ты такой же как я, младший брат. |
I can't believe that he just acted like such a... |
Я не могу поверить, что он просто действовал, как такой... |
She knows you're just like us... a clone. |
Она знает, что ты такой же, как и мы... клон. |
A man like Fisk just took out your entire operation. |
Такой как Фиск только что запорол всю твою операцию. |
Well, let's just say that I am. |
Просто предположим, что я такой. |
Who was a halfling just like you, Sookie. |
Который был наполовину такой же, как ты, Соки. |
I just, I feel so... angry and helpless... |
Просто, я чувствую себя... такой злой и беспомощной... |
They just made me feel so smart. |
Просто в них я чувствовала себя такой умной. |
You're a romantic, just like me. |
Ты такой же романтик, как и я. |
Substantial, you know, just rolling hills. |
Большой такой, поле и лес. |
Because just to be clear, there is no such thing as minor congestive heart failure. |
Если быть предельно ясной, не существует такой вещи, как незначительная застойная недостаточность. |
Listen, Shawn, I've studied reality TV all my life for an opportunity just like this. |
Слушай, Шон, я изучал реалити шоу всю жизнь для именно такой возможности. |
You're just being nice 'cause you were invited to the wedding. |
Ты такой милый, потому что ты был приглашен на свадьбу. |
Men become friends just as easily as they become enemies. |
Люди становятся врагами с такой же лёгкостью, как и друзьями. |
My brother Charles is just the same. |
Мой брат Чарльз -такой же. |
I just want people to accept me for who I am. |
Я только хочу, чтобы люди приняли меня такой, какая есть. |
No, just like there's no such thing as a professional Broadway enthusiast. |
Нет, также как и нет такой работы как профессиональный поклонник Бродвея. |