This is just itself. |
Этот - такой, как есть. |
He's just institutionalized. |
С КАКИХ ПОР ТЫЫ ТАКОЙ УМНЫЫЙ? |
It's just... it's just who he is. |
Он такой, какой есть. |
I GUESS HE STRAYED A LITTLE BIT IN SOME DEPARTMENTS, BUT HE WAS AN OFFICER OF THE LAW JUST THE SAME. |
Думаю, он немного заблудился в округе... но он такой же блюститель порядка, как и все остальные. |
I'M A PRIVATE SECURITY CONTRACTOR, JUST LIKE YOU, MISS MORGAN. |
Я такой же наёмник как и вы, мисс Морган. |
He was just like me. |
Он был такой же, как и я. |
You might just try. |
Этим? Такой смелый перед ребёнком. |
Are you still just as strong? |
Ты всё такой же сильный? |
I am just as scared. |
и в такой же растерянности, как ты. |
I'm just like you. |
Лайла, я такой же, как ты. |
You're just like everybody. |
Но ты такой же, как все. |
It just flew out. |
Извини, я такой неуклюжий сегодня. |
I'm just a common man |
Разве я не такой же грешник, что и другие? |
I'm just like Ward. |
Я такой же, как и Уорд. |
My Bella just less fragile. |
Моей Беллой, просто не такой хрупкой. |
I'm just different. |
Я просто не такой, как другие. |
He's just like Frankie. |
Такой же, как Фрэнки.Он будет нашим новым сержантом. |
You're just like them. |
Ты такой же, как и они. |
I just ordered this vaporizer... |
Я как раз только что заказала такой паровой ингалятор... |
I'm just not a foot person. |
Я просто не такой человек. |
It's just who I am. |
Такой уж я есть. |
Do you just wake up this beautiful? |
Ты сразу проснулась такой красивой? |
Just... just any woman? |
Какой... такой женщины? |
Just as strange, just as abnormal. |
Такой жё странный, ненормальный. |
It just made me feel so hopeless. |
Я чувствую себя такой безнадежной. |