Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
It's just like a coach thing. Просто такой дружеский, подбадривающий хлопок.
It's just, he's so tired when he gets home, and... Просто он такой уставший, когда приходит домой, и...
It was just enough to slow his heart to the point where you'd think that he was dead. Надо было просто замедлить его сердце до такой степени, чтобы ты подумал что он мертв.
That's right, just the same. Все верно, точно такой же.
I'm just hoping that people take notice of this type of organizational activity and start considering it as an alternative. Я надеюсь, что люди возьмут на заметку такой тип организационной деятельности и начнут рассматривать его как альтернативу.
I just didn't want to ruin Brandon's day. Просто не хотела омрачать такой важный день.
For some reason, I'm just built that way. По какой-то причине меня сделали именно такой.
I bet your grandmother was just like that. Уверена - ваша бабушка была точь-в-точь вот такой...
Was I too wild? I'm sorry, I just get really passionate. Прости, если я переборщила, но ты такой заводной.
I've just had a day, frankly. Честно говоря, просто день сегодня такой.
They'll just... make you do it again. Они просто... Устроят тебе такой же.
I just have to sit here with you as a sister. А мне приходится сидеть тут с такой сестрой как ты.
You can't intrude on people at a time like this - just to satisfy some curiosity. Вы не должны беспокоить людей в такой момент, просто, чтобы удовлетворить своё любопытство.
I'm a Raines, just like Tripp. Я такой же Рейнс как и Трипп.
Functionally, I'm just like you. Я практически такой же, как вы.
She would have become just like you. Она стала бы такой же как ты.
Can I just tell you, he is so adorable. Я могу сказать, он такой очаровашка.
I'm just not built for it. Я просто не приспособлена к такой жизни.
It didn't help. I was faster but just as depressed. Это не помогло Я был быстрее, но все такой же подавленный.
Let's just hope the play is as good as that story. Просто давайте надеятся что пьеса будет такой же хорошей, как и эта история.
And just as important, we owe it to ourselves. И в такой же степени по важности, мы обязанны себе.
Way to just start at full speed. Ну ты молодец - сразу такой вопрос.
It's just that he was such a perky little man. Просто, он был такой веселым пареньком.
You look just like your photo. Ты такой же, как на фото.
I thought that was just me. Я думал, я такой один.