Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
In fact - I love the fact, I just have to mention this: Rome in fact used to import oysters from London, смех Хочу упомянуть такой факт, он мне очень нравится, Рим импортировал устрицы из Британии.
But as we just heard in this last session, there's such competition now to get into kindergarten - to get to the right kindergarten - that people are being interviewed for it at three. На последней сегодняшней сессии мы услышали о том, какой сейчас такой большой конкурс, чтобы попасть в детский сад, попасть в нужный детский сад, что трёхлетние дети проходят собеседование.
If we had Redwood-like biology, if we got a touch of gangrene in our arm then we could just, you know, extract the nutrients extract the nutrients and the moisture out of it until it fell off. Если бы в нашем организме был такой механизм, то при гангрене руки, мы бы просто могли извлекать питательные вещества и влагу из нее до тех пор, пока она не отвалилась бы.
you're just a regular kid like the rest of us, so stop acting like you can tell me what to do. Ты такой же ребенок, как и мы все Так что перестань говорить мне что делать
I am honestly just trying to figure out who I am, and for you, of all people, to get down on me for that, I didn't think that's who you were. Я ведь честно пытаюсь понять, кто я, а от тебя я меньше всего ждал нападок за это, я думал, ты не такой.
No, no. Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. Microsoft's approach to simplicity tends to be: let's break it down; let's just make it more steps. Уже на этом примере мы видим, что у Apple и Microsoft абсолютно противоположные подходы к разработке ПО. Подход Microsoft к простоте такой: давайте просто разобьём это на несколько шагов.
And in these blazars We're accelerating not just small objects like bowling balls But large masses of the mass of the planet jupiter or larger Блазары могут ускоряться до такой скорости не только мелкие объекты, а объекты, как Юпитер и даже больше.
There are just some things that I feel more comfortable sharing with the girls, because they won't make fun of me or and call me names, or ask me if my "Koothrapanties are in a bunch." Просто, есть темы, которыми мне комфортнее делиться с девчонками, потому что они не будут поднимать меня на смех, придумывать клички, и спрашивать, почему я такой "Кутранимый".
However, this represents just under 0.1 per cent of developed country GNI, still well below the target of 0.15-0.2 per cent adopted in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. Однако объем такой помощи составляет всего 0,1 процента ВНД развитых стран, что по-прежнему намного меньше целевого показателя 0,15-0,2 процента, установленного в Программе действий для наименее развитых стран на 90-е годы4.
Maybe, but he's always waking up from a nap, - so he just seems groggy, you know? - Okay. Может быть, но он всегда такой, когда проснётся, поэтому он просто кажется спросонья, понимаете?
They're poor and dirty, but they're men, just like us. Он такой же, как мы с тобой!
Not at all, Mike, you're just what you are. Нет, Майк, ты совсем не такой!
Why would she ask you to dinner just to fire you? Был такой фильмец "Славные парни".
And each gene has a promoter, which is just an on-off switch, the gene coding region, and then a terminator, which indicates that this is the end of this gene, the next gene will start. И каждый ген имеет промотор, это такой переключатель «включено-выключено», кодирующую последовательность и терминатор, который показывает, что этот ген заканчивается и начинается новый.
If we had Redwood-like biology, if we got a touch of gangrene in our arm then we could just, you know, extract the nutrients extract the nutrients and the moisture out of it until it fell off. Если бы в нашем организме был такой механизм, то при гангрене руки, мы бы просто могли извлекать питательные вещества и влагу из нее до тех пор, пока она не отвалилась бы.
But Father didn't think we were serious, he thought we were just friends. Do you think we still can be? «Нет, Анна, ничего плохого в этом нет, но все-таки тут, когда живешь в такой близости, надо быть осторожнее».
If we also are just simulation of a real world then there must be such an Einstein here as well, someone who knows everything, who stays in contact with the people up there Если мы всего лишь модель настоящего мира, тогда где-то здесь должен быть такой же, как Эйнштейн. Некто, кто знает все, кто держит конкакт с людьми "сверху".
It is likely that those lying on ground surface present a significantly higher probability of being found than those buried just below, because the probability of inadvertently stepping on one or ploughing one up is significantly less than observing one that is visible. Вероятно, предметы, лежащие на земной поверхности, связаны с более высокой вероятностью нахождения, чем предметы, захороненные чуть ниже, ибо вероятность непроизвольного наступания на такой предмет или выпахивания такого предмета значительно ниже, чем в случае наблюдения видимого предмета.
Grant viewed the Nordic race lovingly as he did any of his endangered species, and considered the modern industrial society as infringing just as much on its existence as it did on the redwoods. Грант относился к нордической расе с такой же любовью, с какой он относился к исчезающим видам растений и животных, и считал, что современное ему индустриальное общество настолько же сильно угрожает существованию нордической расы, насколько оно угрожает существованию секвойи.
This was a remarkable admission: through their transition policies, they had managed, in just a few years, to decrease the productive capacity of the world's number two superpower by more than 40%, a devastating outcome greater than that of any war! Такой подход привел к поразительным последствиям: с помощью экономической политики переходного периода всего за несколько лет им удалось сократить производственную способность второй по мощности супердержавы мира на более чем 40% - страшный результат, превосходящий по размеру ущерба урон, который может нанести стране война!
I guess I just wonder why you work so hard to make friends who are... so fiercely devoted to you and then, when you need help, you seem reluctant to rely upon them. Просто мне интересно, почему тебе требуется столько усилий, чтобы найти друзей, которые... так тебе преданны, а затем, когда тебе требуется помощь, ты с такой неохотой к ним обращаешься.
This kind of hat, you could have gone a lot further and made a fantastic volume, but also the whole outfit, it's just - it's a little bit weak. Okay. мо€ дилемма с такой шл€пой ты могла пойти намного дальше и вз€ть фантастический объем, но также в целом образ, он просто- просто слаб пон€тно
You try, but you just keep fighting the autopilot, and the autopilot wins. Да? Неужели автопилот такой же упрямый, как я?
You fixing to marry a millionaire, and all the time you crazy in your head for that vache, and he leave you, just like Mr. ты должна выйти за миллионера но всегда ты совершенно безумна для такой удачи и он оставил тебя, так же как и мисер Николас
As a result, one contractor was awarded several contracts on the basis of being the lowest acceptable bidder, when it was not indeed the lowest bidder or when lower bidders were just as acceptable. В результате с одним подрядчиком было заключено несколько контрактов как со стороной, предложившей самую низкую приемлемую цену, когда фактически он не являлся такой стороной или когда столь же приемлемыми были подрядчики, предложившие низкую цену.