| Just as we need to manage the statistical information database of the NSI, we also need to manage our performance information database. | В той же мере, в какой нам необходимо управлять базой статистических данных НСИ, в такой же мере требуется управлять и нашей базой данных по результативности. |
| So as camping trips go, it was a long one, and one I've seen summarized most succinctly here on the hallowed pages of Business Insider Malaysia. ["Two Explorers Just Completed A Polar Expedition That Killed Everyone The Last Time It Was Attempted"] | Такой долгосрочный кемпинг, который был, на мой взгляд, точно резюмирован на священных страницах малазийского выпуска журнала Бизнес Инсайдер. [«Два путешественника вернулись из экспедиции, которая завершила жизни всех, кто пытался ранее»] |
| I was just passing by. | У меня такой жар, что я еле держусь на ногах. |
| Just like the night we spent in the tattoo parlor in Chicago. | Это такой кайф, что мне просто хочется петь Как в ту ночь, которую мы с тобой провели в одном заведении в Чикаго! |
| Just because he's the big noise around here and he's actually permitted you to dine with him. | И потому, что он тут такой популярный и, что вы давно знакомы друг с другом. |
| Just kind of like, "Mr. Pinzer, I can see where Wallace gets his good looks." | Что-то вроде "Мистер Пинцер, теперь я понимаю, почему Воллэс такой красавчик". |
| Just seeing you here alone, I mean, drinking your coffee, writing your songs... seems like such an undramatic way to handle all this. | Видеть, как ты сидишь тут одна, пьешь кофе, пишешь песни... такой недраматический способ справиться с проблемами. |
| Just write like this? This'll be the day for you and us, so kiss my... | День у вас такой, как у нас, за что поцелуйте в... |
| But into it I poured the anger that I felt... and some dirt and belly-laugh humor- Just right to tickle the smart ones on the Riviera. | Не думал, что дойду до такой ерунды, до такого низкопробного юмора, чтобы угодить светскому обществу на Ривьере. |
| Why? Just because he's been all into me having my financial house in order or whatever, | Почему? Он делал такой акцент на мою финансовую стабильность, |
| You're just real inquisitive, aren't you? | Ты вечно такой въедливый. |
| It's just been one of those days. | Такой уж сегодня день. |
| I own one just like that home. | У меня есть такой же |
| None - Police can just ask | Никакие - Сотрудник полиции может просто предложить водителю пройти такой тест |
| It was just a bit of innocent neck-up fun. | Такой легкий, увеселительный поцелуйчик. |
| And let me just put this in context. | И мы поймали такой момент. |
| MyStan is just as bad. | Мой Стэн точно такой же. |
| Just a little bit... | Просто... Слишком много волнений для такой старой девчонки. |
| Just as Earth has auroras. | Именно такой полярное сияние мы наблюдаем на Земле. |
| Just stay as you are, that's all. | Оставайся такой как есть. |
| This whole thing with Hubbard's house is just bizarre! | Этот дом Хаббарда такой стрёмный. |
| And Stan Smith is just not like that! | А Стэн Симт не такой! |
| It's just a wooden noise, it floats... | У кларнетов такой волшебный звук. |
| He's just basically ┘ Because he's so kind? | Потому что он такой добрый? |
| That technology's just not available right now. | Пока что нет такой технологии. |