Just as we need to manage the statistical information database of the NSI, we also need to manage our performance information database. |
В той же мере, в какой нам необходимо управлять базой статистических данных НСИ, в такой же мере требуется управлять и нашей базой данных по результативности. |
So as camping trips go, it was a long one, and one I've seen summarized most succinctly here on the hallowed pages of Business Insider Malaysia. ["Two Explorers Just Completed A Polar Expedition That Killed Everyone The Last Time It Was Attempted"] |
Такой долгосрочный кемпинг, который был, на мой взгляд, точно резюмирован на священных страницах малазийского выпуска журнала Бизнес Инсайдер. [«Два путешественника вернулись из экспедиции, которая завершила жизни всех, кто пытался ранее»] |
I was just passing by. |
У меня такой жар, что я еле держусь на ногах. |
Just like the night we spent in the tattoo parlor in Chicago. |
Это такой кайф, что мне просто хочется петь Как в ту ночь, которую мы с тобой провели в одном заведении в Чикаго! |
Just because he's the big noise around here and he's actually permitted you to dine with him. |
И потому, что он тут такой популярный и, что вы давно знакомы друг с другом. |
Just kind of like, "Mr. Pinzer, I can see where Wallace gets his good looks." |
Что-то вроде "Мистер Пинцер, теперь я понимаю, почему Воллэс такой красавчик". |
Just seeing you here alone, I mean, drinking your coffee, writing your songs... seems like such an undramatic way to handle all this. |
Видеть, как ты сидишь тут одна, пьешь кофе, пишешь песни... такой недраматический способ справиться с проблемами. |
Just write like this? This'll be the day for you and us, so kiss my... |
День у вас такой, как у нас, за что поцелуйте в... |
But into it I poured the anger that I felt... and some dirt and belly-laugh humor- Just right to tickle the smart ones on the Riviera. |
Не думал, что дойду до такой ерунды, до такого низкопробного юмора, чтобы угодить светскому обществу на Ривьере. |
Why? Just because he's been all into me having my financial house in order or whatever, |
Почему? Он делал такой акцент на мою финансовую стабильность, |
You're just real inquisitive, aren't you? |
Ты вечно такой въедливый. |
It's just been one of those days. |
Такой уж сегодня день. |
I own one just like that home. |
У меня есть такой же |
None - Police can just ask |
Никакие - Сотрудник полиции может просто предложить водителю пройти такой тест |
It was just a bit of innocent neck-up fun. |
Такой легкий, увеселительный поцелуйчик. |
And let me just put this in context. |
И мы поймали такой момент. |
MyStan is just as bad. |
Мой Стэн точно такой же. |
Just a little bit... |
Просто... Слишком много волнений для такой старой девчонки. |
Just as Earth has auroras. |
Именно такой полярное сияние мы наблюдаем на Земле. |
Just stay as you are, that's all. |
Оставайся такой как есть. |
This whole thing with Hubbard's house is just bizarre! |
Этот дом Хаббарда такой стрёмный. |
And Stan Smith is just not like that! |
А Стэн Симт не такой! |
It's just a wooden noise, it floats... |
У кларнетов такой волшебный звук. |
He's just basically ┘ Because he's so kind? |
Потому что он такой добрый? |
That technology's just not available right now. |
Пока что нет такой технологии. |