Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I just got to a point in my life where I don't even want it. У меня сейчас такой период в жизни, когда мне даже партнерства не хочется.
Look, Emily's escape may have saved countless more lives from the same fate, not just her baby's. Знаешь, побег Эмили возможно спас много жизней от такой же судьбы, и не только ребенка.
You know who I am, and you're just this bundle of dirty little secrets. Ты знаешь, кто я такой, а ты просто клубок маленьких грязных тайн.
Well, I guess we'll just have to call it a day. Что ж, думаю, просто вот такой день выдался.
So... just remember that this time, she's got a case, too. И... просто помни, что в этот раз такой же трудный случай попался и у неё.
This just sucks, it's like I have morning sickness without even being pregnant. Просто это такой отстой, когда тебя тошнит по утрам, а ты даже не беременна.
He's just different from Bernd. Он не такой, как Бернд.
You just got to ignore him when he's like that, Debs. Не обращай на него внимания, когда он такой, Дебс.
It just wouldn't be as much fun winning Regionals if you weren't there to suffer through all the agony of defeat. Победа на Региональных не будет такой веселой без того, чтобы увидеть, как ты будешь страдать в агонии от поражения.
If it's not this room, it'll be one just like it. В такой же палате ты будешь лежать.
I just want to get inside you and let it go. Он такой огромный, горячий и...
I tried to be, but it's just not who I am. Я пытался, но просто я не такой.
I just wish I could do that and stay as trim as you do. Хотелось бы мне так уметь, и оставаться в такой же форме, как вы.
I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse. Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек... и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек.
She was just - she wasn't like the other dance moms. Она была просто... она не была такой, как остальные мамы танцовщиц.
Well, catsup has more tomatoes, comes in a bigger bottle, is cheaper, but tastes just like ketchup. В томатном соусе больше помидор, продается в большей бутылке, дешевле, но вкус такой же как у кетчупа.
I just hope that button is mounted on top of the gear lever under like a little cage and you lift it and go. Я просто надеюсь, что эта кнопка установлена сверху рычага коробки передач под такой маленькой крышкой.
I had a dog just like that as a boy. У меня был точно такой же пес, когда я был мальчиком.
And what am I going to do when she finds out that I'm just like everybody's saying. Что я буду делать, когда она поймет, что просто такой, как все говорят.
We keep the package exactly the same, but we just make a... a strong, completely enforced ban on all bikinis. Мы сохраняем такой же состав, но мы добавляем... решительный абсолютный принудительный запрет на все бикини.
She stopped over at my dad's house and then she was holding John, and then just this look in her eyes... Она заходила к отцу домой, и пока она держала Джона на руках, у нее был такой взгляд...
He's just as I remember him, so playful and thoughtful at the same time. Он такой же, каким я его помню, очень веселый, но в то же время задумчивый.
You just happened to buy yourself the same type of gin Вы просто случайно купили себе точно такой же джин,
Who is Sloan and why am I just hearing about this? Кто такой Слоан и почему я только что о нем услышал?
You're just an outlaw like the rest of us now. Теперь ты такой же преступник, как и все мы.