Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I'm just not willing to take a risk on something so small. Просто я не хочу рисковать из-за такой мелочи.
Your boyfriend is so weak, he needs steroids just to watch baseball. Твой парень такой слабак, что без стероидов даже смотреть бейсбол не сможет.
Such a huge house with just two or three people in it. Такой большой дом, а живут в нем всего два или три человека.
I guess I just don't agree with that kind of leniency. Думаю, я просто не согласна с такой терпимостью.
You're just like the rest of them. Ты такой же, как они.
You're just like me, then. Тогда ты такой же, как я.
I'm just so pleased that you have so many choices. Я просто рада, что у тебя такой большой выбор.
I'm just glad Faith's such a suck shot. Я просто рада, что Фейт такой отстойный стрелок.
He's such a blast, and the time just flew. Он такой прикольный, с ним время летит незаметно.
Sam's just like his dad was. Сэм такой же, как его папа.
My friends were having so much drama, and I just got sucked into it. Мои друзья запутались в такой драме, и меня тоже затянуло.
Maybe it was a giant fluke just like this relationship. Может оно было такой же ошибкой, как и наши отношения.
I just want to be like everybody else. Я хочу быть такой, как все.
Somewhere in Tehran, there is a guy just like you. Где-то в Тегеране есть такой же парень как и ты.
I just can't believe someone like you would be a Republican. Не могу поверить, что такой человек как ты может быть республиканцем.
I have just the guy for you. У меня есть такой на примете.
The important point is that she's human just like us. Суть в том, что она человек, такой же, как мы.
I thought after what happened with Sarah, you'd stop being just so reckless. Я думал, что после произошедшего с Сарой ты прекратишь быть такой безрассудной.
My son has one just like that. У моего сына точно такой же.
Already went online and ordered a new couch just like the old one. Уже заказал онлайн новый диван, такой же как старый.
She's got a scar just like this. У Ирисы точно такой же шрам.
She just seemed so certain, that I'm... Она просто казалась такой уверенной, что я...
Serena just left here in exactly the same color scheme. Серена только что появилась там в такой же цветовой гамме.
Your body just can't take another course. Еще один такой курс твое тело просто не выдержит.
No, she just seems so... innocent. Нет, она кажется такой невинной.