| he couldn't speak, he... he just stared at me, confused. | он не мог говорить, он... он просто смотрел на меня, такой смущенный. |
| At this rate, you'll just get drunker and drunker and in two years you'll be dead. | С такой скоростью ты будешь спиваться всё сильнее и сильнее и через два года будешь мёртв. |
| Have you ever liked somebody so much, you just want to lock yourself in your room, turn on sad music and cry? | А вам когда-нибудь нравился кто-то до такой степени, что хотелось все бросить, запереться в комнате, включить грустную музыку и рыдать? |
| Look, don't take this the wrong way, I just and the skin tone the travel ban could... you have to do... | Слушай, не пойми меня не правильно, я просто... и такой цвет кожи и запрет на выезд может... ты должен... |
| Yes, but if this piece of jethrik's so valuable, why don't you just sell it? | Да, но если этот кусок джефрика такой ценный, почему вы просто его не продадите? |
| With unsubs this violent, how do you just disappear and go dormant for 6 years? | При такой склонности к насилию - как можно было исчезнуть на 6 лет и лечь на дно? |
| If I'm such a dead weight, why not just go to Denmark without me? | Если я такой тухляк, то почему бы тебе не поехать в Данию без меня? |
| So you're just like Se-young in the end. | Ты оказалась такой же, как Сэ Ёнг |
| Now just who the hell are you? | Кто ты такой, чёрт возьми? Откуда ты? |
| I... just feel... very unsure, and things are very chaotic, so... | не очень уверенно, и вокруг такой хаос... |
| Does it matter to you that he's just as poor as we are? | И это важно что он такой же бедный как и мы? |
| I don't know, it's just such a huge step and so early in the relationship, and I thought that I could skip the question and come back to it later, which is the strategy I taught my S.A.T. prep course. | Я не знаю, это такой серьёзный шаг, на такой ранней стадии, и я думала, что я смогу пропустить этот вопрос и вернуться к нему позже, этой стратегии я учу на моём курсе подготовки к академическому тесту. |
| I've seen all your movies and I want to be just like you, only me! | Я видела все ваши фильмы, и хочу быть такой как вы. |
| Sure, in a lot of ways, I AM just like you. I want to be happy, | Конечно, во многом я такой же, как вы. |
| Of course, he's just so sweet and kind and loyal as a puppy dog. | Конечно, он же такой милый и добрый и верный, прям как щенок |
| Do you think these great houses like Downton Abbey are going to go on just as they are for 40 years? | И ты думаешь, что такие поместья, как Даунтон будут вести такой же образ жизни еще 40 лет? |
| This was a fix-up that you never wanted, and it went too far, and now I have to let you off the hook because you're so nice that we'd be searching for preschools before I realized that you were just being polite. | Это было знакомство, которого ты не хотел, и это зашло слишком далеко, и сейчас я должна отпустить тебя с крючка, потому что ты такой милый что мы уже искали детский садик до того, как я поняла, что ты просто был вежлив. |
| You can't just come to me and say, "guess what, boss, she's suddenly in town." | Ты не можешь просто придти: и сказать: "Босс, тут такой прикол, она вдруг появилась в городе". |
| And it terrifies you because you just don't know how you got to this point, right? | И это пугает тебя, потому что ты просто не знаешь, как ты очутился в такой ситуации, правильно? |
| Why don't you just be the way you are? | Почему ты не хочешь остаться такой, какая ты есть? |
| So the crux of it comes down to this notion of decision-making - giving information to people in a form that doesn't just educate them or inform them, but actually leads them to make better decisions, better choices in their lives. | Суть этого исходит из идеи принятия решения, предоставлять информацию людям в такой форме, которая не просто их научит или проинформирует, но реально приведёт их к принятию наилучшего решения, лучшего выбора в их жизни. |
| She just kept asking me, "If Ryan's such a decent guy,"then how come he hasn't shown up here? | Она просто спросила меня: - Если Раен такой замечательный парень, почему он здесь до сих пор не объявился? |
| I just wand you to know that I love you and appreciate that you've always been there for me. | Я только хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя и ценю, что ты всегда была такой для меня. |
| You're just as you were, aren't you? | Ты такой же, как раньше, правда? |
| "The truth is, I'm just like you." | Правда в том, что я такой же, как вы. |