Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
Are you being nice or just not all there? Ты и правда такой хороший или просто не от мира сего?
Sorry, it's just hard. I'll never meet anyone as good as you. Это жестоко, я же знаю, что другой такой не встречу.
It's just it's a terrible struggle for them at the moment. Они сейчас в такой тяжёлой ситуации.
It looks just like father Angel's one. Точно такой же, как у падре Анхеля.
Two more cases were reported just a few hours ago... now that's more than we've ever seen in the same time period. Ещё о двух случаях доложили буквально пару часов назад, это больше, чем когда-либо за такой же период времени.
I just came up here to see if you were really as gullible as you seem. Я поднялась сюда только чтобы узнать, правда ли вы такой легковерный, каким кажетесь.
How can such a man just disappear? Как такой человек мог просто исчезнуть?
But the role of Africa, which, however anonymously, had a major presence on all the battlefields, was just as decisive. Но роль Африки, которая, хотя и анонимно, достаточно присутствовала на всех полях сражений, была такой же решающей.
That more comprehensive approach should be applied not just to the present debtor countries but to all developing countries that were implementing reforms. Такой более всеобъемлющий подход должен применяться не только по отношению к нынешним странам-должникам, но ко всем развивающимся странам, которые проводят реформы.
Look, I just have always felt very lucky to have grown up in such a good family. Знаешь, просто мне и так повезло, что вырос в такой хорошей семье.
I just never wanted you to see me like this or think of me like this. Я не хотела, чтобы ты видел меня такой или думал обо мне так.
Those are just other ways of giving up your freedom... the same way you would if you were victimized by violence. Это всего лишь еще один путь лишиться свободы, такой же, как если бы вы подвергались насилию.
Forgive me asking, But how can such a man just disappear? Прости, что спрашиваю но как такой человек может исчезнуть?
If I had just forgiven her sooner, maybe we wouldn't be in the mess we're in now. Если бы я простил её раньше, мы бы сейчас не были в такой ситуации.
I think next time you boys ought to get the kind of safe... that a relatively small man can't just carry away. Скажу, что в следующий раз, мальчики, вам нужно покупать такой сейф который сможет утащить далеко не КАЖДЫЙ желающий.
Since all I ever wanted was to be just like you. Если с самого детства я мечтала стать такой, как ты.
Deliver the fragment to me by dawn, or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here. Принесите мне фрагмент до рассвета, или я вернусь с целой армией, такой же покорной как Артур сейчас.
It's just as instrumental as any instrument that's run through it. Это такой же инструмент, как и все, что проходило через него.
There was a magnet on site just like this one. В битве был такой же магнит.
It's just that directing this show is a big opportunity for me and I don't want anything to ruin it. Просто быть режиссером этого шоу - это такой шанс для меня и я не хочу, чтобы что-нибудь разрушило это.
Okay, we are now on a planet where Kevin is the most creative person around, and I am just some good-looking guy. Мы на такой планете, где Кевин - самая креативная личность, а я просто какой-то привлекательный парень.
And if you're weak like me, you just become the cleanup guy. А такой слабак как я, становится просто тем, кто подчищает.
I was just checking to see that Carl's was the same. Я просто проверял, нет ли у Карла такой же.
Look... I thought you were different, but you're just like my brother. Послушай... я думала, что ты другой, но ты точно такой же, как мой брат.
She just looks so ridiculously happy, doesn't she? Просто она выглядит такой нелепо счастливой, да?