Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
I just don't think that the kids at my school are really, you know, ready for someone like you. Мне просто кажется, что дети в моей школе не готовы для такой персоны, как ты.
I'm just saying, people should get while the getting's good because there might not be a tomorrow. Я просто говорю, что люди должны извлекать из всего выгоду, потому что, завтра может уже не быть такой возможности.
I just, I had a hard year, okay? Ну, просто, у меня был такой тяжелый год, понимаешь?
is he truly ignorant or just pretending? Он правда такой недогадливый или просто притворялся?
Look, I really am sorry about this, but these folks came all the way out here, so let's just get it done. Слушай, я очень извиняюсь за всё это, но эти ребята проделали такой путь сюда, так что давай просто закончим съёмку.
I don't care how rich you are, nobody's got money like that just sitting around. Неважно, насколько ты богат, ни у кого нет такой суммы, которая просто лежит на полочке.
But you're just a man like me, and I killed you. Но ты такой же человек как и я, а я тебя убил.
I was going to take you and your siblings, because that's just the kind of guardian I am. Я собирался взять с собой и тебя, и твоих брата и сестру, потому что вот такой я прекрасный опекун.
I was thinking, if there was just one, maybe somebody like you as the top boss, then we can get things done. И я тут подумал, будь у нас один босс, такой как ты, многое можно было бы сделать.
I still would like to take a ride just once in such a car. И все-таки хотел бы я прокатиться на такой машине, хоть один раз.
In that case, just give us the Dragon Ball! В такой случае отдай нам Драгонболл!
But I'm slowly having to admit that's just not the real world... Но в какой-то момент мне пришлось признать, что реальный мир не такой...
I know I'm supposed to be staking out the bathrooms, but I just got into a really awful conversation with Adrianna. Я знаю, что должна контролировать уборные, но у меня был такой ужасный разговор с Адрианной.
In that moment, it's just... I couldn't... Не знаю, был такой момент, что я не мог...
It... it was just such a surprise to be given a 48-hour deadline. Это был такой шок, когда нам дали 48 часов на окончание работы.
Blown up just like we left it Такой же, как мы его и оставили
He is one individual, just as Jeffrey Dahmer was an individual. Он - одиночка, такой же, как Джеффри Дамер .
This is just as much your fault, Butters! Это в такой же степени и твоя вина, Баттерс!
You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice. Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
I'm pretty sure at this range it wouldn't just hit you in the leg. Я уверен, что при выстреле с такой дистанции Вашей ноге мало не покажется.
He thinks he's so smart, just because he's so smart. Он думает, что он такой умный, только потому, что он такой умный.
Look, I hate to be "that" person, but I just don't like the general spirit of music. Слушайте, я ненавижу быть "такой", Но я просто не выношу дух музыки.
Every molecular detail the same, just... with a little less hurt for each of us. Где каждая мельчайшая деталь такая же, только... не такой жесткий и болезненный для всех нас.
I'm just a clock-puncher like you, Paj. Паж. я такой же трудяга, как и ты.
You're just as confused as he is! Ты просто такой же запутанный, как он!