A long time ago those words were spoken to me by a man just as obsessed as you are. |
Много лет назад эти слова мне уже говорил человек, такой же помешанный, как вы. |
What if he isn't just some patsy? |
А что если он не такой глупый? |
Keep the rhythm, keep the rhythm just the same. |
Держи ритм, держи ритм такой же самый. |
(Six) You're just as much a prisoner as I am. |
(Шестой) Вы такой же узник, как и я. |
My dad is just so patriotic, you know. |
Простите, сэр, мой папа такой патриот. |
No, if I did, I'd be just like them. |
Нет, а если бы и так, то я была бы такой же, как они. |
I just wanted to hear the tone of your voice so I can make sure it's not as annoying as it is in everyday life. |
Просто хотел услышать тон твоего голоса, дабы убедиться, что он не такой же нужный, как повседневная жизнь. |
That was just an unexpected bonus, really. |
это вышло само собой, такой неожиданный бонус... |
He's just like every other human: ugly, destructive, and lacking any respect for nature. |
Он такой же, как остальные люди - злобный, назойливый, не имеющий абсолютно никакого уважения к природе. |
About how they... always just knew... their kid was different. |
О том, как они... всегда знали... что их ребёнок не такой, как все. |
I'm just like you, Larry! |
Я такой же как ты, Ларри! |
If he had a robot like that, he'd make a fortune in the games. It's just junk. |
Да, если бы у него был такой робот, он бы сделал состояние на играх, но это груда металла. |
Took me 20 minutes to get that look, like it's just been tossed in there with no arranging at all. |
Мне понадобилось 20 минут, чтобы придать им такой вид, тут вообще нет никакой организованности. |
Things must not be that sunny in Florida if you could just pick up and come all the way to Natesville. |
Видимо, не всё так гладко во Флориде, раз ты смогла просто собраться и проделать такой путь в Нейтсвилль. |
Not so long ago, no more than a year, they were a family just like us. |
Не так давно, не больше года, они были такой же, как мы, семьёй. |
You're just as pompous and superior as he is. |
Вы такой же надменный и напыщенный, как и он. |
But I just think you've come so far, and I'm so glad that we are leaving the Parks Department in your hands. |
Но я лишь думаю, что ты прошёл такой долгий путь, и я очень рада, что мы оставляем департамент парков в твоих руках. |
You're just as mean as he is. |
Вы такой же скромный, как и он. |
You're so petty, that you're just a great laugh for Tano. |
Ты такой беспомощный, что попросту забавляешь Тано. |
How come you puke just after a short car ride? |
Как она может блевать после такой короткой поездки в машине? |
So you really thought I was asleep just then? |
То есть ты правда думала, что я буду спать в такой момент? |
But Liv is just all depressed by her lack of love life. |
Но Лив в такой глубокой депрессии, она совсем потеряла интерес к жизни. |
How do you know that he is just so evil? |
Откуда ты знаешь, что он такой злой? |
"I was just like Plato..." |
"Я был такой же, как Платон..." |
I'm just glad you're not as uptight as he is. |
Я так рада, что ты не такой упрямый, как он. |