Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell. Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке.
Such evidence emerges even with the small sample of just 12 large OECD economies. Такие свидетельства можно найти даже в такой небольшой выборке, как 12 крупных стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития.
But now, we can make the same tuna-noodle-cheese-product chowder surprise in just a few minutes. Но сейчас мы можем сделать такой же сюрприз из тунца, лапши и сыра за несколько минут.
Some people just find life easier if they believe in it... Некоторым проще жить с такой мыслью.
When a Trent likes you, you just like him back. Когда такой Трент обращает на тебя внимание, он моментально тебе нравится.
It'd be brilliant because you could just go straight back to sleep again. Прекрасно, потому что после такой мысли ты немедленно завалишься спать снова.
He's just as crooked as the next guy. Он такой же пройдоха как и любой другой.
That stuff just makes my paper look frivolous and undermines my position as editor. Такой материал делает ее легкомысленной и подрывает мой редакторский авторитет.
It just completely warps and distorts egos, and it creates all these unmanageable expectations about performance. Такой подход деформирует эго и создает все эти сумасшедшие ожидания от результатов труда творческого человека.
That's not so bad if your drive just promotes a trait, like eye color. Ничего страшного, если драйв вносит такой признак, как цвет глаз.
His snobby-o-meter is just as high. Его уровень снобизма такой же высокий.
They reached us only just in time. Наступал такой час, когда путешествовать в горах было небезопасно из-за банд.
You just need to stay there, Dok Mi. Вы просто оставайтесь такой... еще очень долго.
Most people get into this line of work to do just that. Многие занялись этим, только чтобы получить такой шанс.
I just felt the red mist coming overme. Но он стоял такой наглый, продажный насквозь, что меня охватила ярость.
I just wonder where it goes in that stick-figure body you got. Неа, мне просто было интересно, куда это все помещается в такой плоской фигурке.
I just wantt o be ordinary. Я хочу быть такой, как все.
You know, without Warsaw, things just aren't the same. А знаете, хотел Вам дать на З этаже номер, однако он такой темный...
I just wish one thingcould stay the same. Я просто хотела что бы одна вещь осталось такой же.
If you're right, he'll just laugh. Если он такой тип, как вы говорите,... он над нами только посмеётся.
He could earn a fortune in the game, but it is just rubbish. Да, если бы у него был такой робот, он бы сделал состояние на играх, но это груда металла.
You've just given him his cue. Гарри мечтал свести с ним счёты... и ты дал ему такой шанс.
It's just better than reality. У меня нет такой обратной связи в реальном мире.
Then I am just another man, weak, fallible, mortal. Итак, я всего лишь человек, такой как все остальные, слабый, грешный, смертный.
We were just - You ought to be careful. А что это трое юных Гриффиндорцев делают в замке в такой день? - Мы просто...