Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
Let's not bother about him, he is just like that. Не волнуйся, просто он такой.
Cranfield is not the type of person you can just drop in on. Крэнфильд, не такой человек, чтобы к нему просто заехать.
In fact, you're just a boss like the others. Итак, Вы такой же хозяин, как остальные.
I'm just not sure I'm like you, oliver. Я просто не уверен, что я такой, как ты, Оливер.
That much weight wasn't just for him. Такой объем не мог быть только для него.
I am a professional just like you. Я такой же профессионал, как и ты.
Cappie, we just stopped for gas, and the attendant was such an interesting guy. Кэппи, мы тут остановились заправиться, и там был такой интересный заправщик.
I just had the hardest day. У меня был такой тяжелый день.
One of the girls at a club in Austin starts her act in an outfit just like that. Одна из девушек в клубе в Остине начинает свой номер точно в такой форме.
It's just building policy, guys. В здании такой порядок, ребята.
She was just really mature and together and... strong. Она была такой зрелой, сосредоточенной и... сильной.
Carol, I just had a bad dream. Кэрол, мне такой кошмар приснился.
Underneath that spy cover is a regular person just like the rest of us. Под этим шпионским прикрытием обычный человек, такой же как и большинство из нас.
And I thought I could tame him, but I became just like him. И я думала, что смогу укротить его, но сама стала такой же, как он.
Well, he's just such a great guy, Gwen's dad. Ну, он такой отличный парень, отец Гвен.
Actually, there are men who think I'm fine just the way I am. Чтоб ты знал, другие мужчины находят меня привлекательной такой какая я есть.
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде.
He's not like most guys today who think about just one thing. Он не такой, как другие парни, которые только об одном и думают.
From that height, you'll just shatter bones and suffer massive internal injuries. С такой высоты вы только переломаете все кости и будете страдать от многочисленных внутренних повреждений.
Your dad is just like your grandfather. Твой отец такой же, как твой дедушка.
But you're just the same girl you always were. Но ты осталась такой же, какой всегда была.
I'm just surprised that he traveled that far to hunt. У меня в голове не укладывается, что ради охоты он проделал такой путь.
I'm just not the kind of person who responds to singing as a way of solving your problems. Я просто не такой человек, который откликается на пение, как на способ решения проблем.
Then that's just me, always looking on the bright side. Вот такой вот я - всегда смотрю на всё с положительной стороны.
I'm an underpaid detective, just like you. Я такой же низкооплачиваемый детектив, как и ты.