I brought it just the way you like it... dark but sweet. |
Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
I felt so terrible, so guilty for what I had just done. |
Я чувствовал себя так ужасно, такой виноватой в том, что я только что сделала. |
Oki's just a man like me. |
Оки - просто человек, такой же, как я. |
Such a complex of associated traits we shall call a "cultural group" or just a "culture". |
Такой комплекс связанных между собой черт мы назовём «культурной группой» или только «культурой». |
No, I just wonder how one can be so clumsy. |
Нет, я просто удивляюсь, как можно быть такой глупой. |
He just didn't know who you are. |
Просто он не знал, кто ты такой. |
All right, just don't be so weird. |
Всё хорошо, только не будь такой странной. |
I just never had anything like this. |
Просто у меня никогда не было такой жизни. |
He's just like his old man. |
Он такой же, как его отец. |
My night was just like that... |
Я провёл точно такой же вечер... |
I just want to be part of the conversation. |
Мне просто хотелось бы поучаствовать в такой беседе. |
It's just - it's shocking that you know who Voldemort is. |
Просто... я в шоке, что ты знаешь, кто такой Волдеморт. |
I always wanted a bike just like that. |
Мне всегда хотелось такой же байк. |
He just helped us out of a real fix. |
Он нас из такой передряги выручил. |
Living with him so coldly, you just hold me sometimes when sleeping. |
Живя с этим, такой холодный, обнять может разве что во сне. |
I thought they were just tall so boats could see them. |
Я думала, он такой высокий, чтобы его могли видеть корабли. |
Is it just those speeds, the resonance... |
Именно на такой скорости, резонанс... |
They're just as backed up as we are today. |
У них такой же завал, как и у нас сегодня. |
One just like it blew up the canterbury. |
Один, такой же, уничтожил КЭнтербери. |
Or maybe it's just a form of projection. |
Хотя, возможно, это просто такой способ защиты. |
Sorry. It was so conversational, I thought we were just talking. |
Стиль такой разговорный, я думала, мы болтаем. |
It's just such an emotional thing when you're welcomed into a new family. |
Это просто такой эмоциональный момент, когда тебя пригласили в новую семью. |
I just don't want that kind of publicity at the moment. |
Я просто не хочу такой славы сейчас. |
But he's got this voice and it just does things to me. |
Но у него такой голос, и он меня просто завораживает. |
Wind like that doesn't just appear from nowhere. |
Такой ветер не возникает из ниоткуда. |