| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| I felt so terrible, so guilty for what I had just done. | Я чувствовал себя так ужасно, такой виноватой в том, что я только что сделала. |
| Oki's just a man like me. | Оки - просто человек, такой же, как я. |
| Such a complex of associated traits we shall call a "cultural group" or just a "culture". | Такой комплекс связанных между собой черт мы назовём «культурной группой» или только «культурой». |
| No, I just wonder how one can be so clumsy. | Нет, я просто удивляюсь, как можно быть такой глупой. |
| He just didn't know who you are. | Просто он не знал, кто ты такой. |
| All right, just don't be so weird. | Всё хорошо, только не будь такой странной. |
| I just never had anything like this. | Просто у меня никогда не было такой жизни. |
| He's just like his old man. | Он такой же, как его отец. |
| My night was just like that... | Я провёл точно такой же вечер... |
| I just want to be part of the conversation. | Мне просто хотелось бы поучаствовать в такой беседе. |
| It's just - it's shocking that you know who Voldemort is. | Просто... я в шоке, что ты знаешь, кто такой Волдеморт. |
| I always wanted a bike just like that. | Мне всегда хотелось такой же байк. |
| He just helped us out of a real fix. | Он нас из такой передряги выручил. |
| Living with him so coldly, you just hold me sometimes when sleeping. | Живя с этим, такой холодный, обнять может разве что во сне. |
| I thought they were just tall so boats could see them. | Я думала, он такой высокий, чтобы его могли видеть корабли. |
| Is it just those speeds, the resonance... | Именно на такой скорости, резонанс... |
| They're just as backed up as we are today. | У них такой же завал, как и у нас сегодня. |
| One just like it blew up the canterbury. | Один, такой же, уничтожил КЭнтербери. |
| Or maybe it's just a form of projection. | Хотя, возможно, это просто такой способ защиты. |
| Sorry. It was so conversational, I thought we were just talking. | Стиль такой разговорный, я думала, мы болтаем. |
| It's just such an emotional thing when you're welcomed into a new family. | Это просто такой эмоциональный момент, когда тебя пригласили в новую семью. |
| I just don't want that kind of publicity at the moment. | Я просто не хочу такой славы сейчас. |
| But he's got this voice and it just does things to me. | Но у него такой голос, и он меня просто завораживает. |
| Wind like that doesn't just appear from nowhere. | Такой ветер не возникает из ниоткуда. |