Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
If it was me, I'd just hide out until people forgot who I was. На твоем месте я бы спрятался, пока люди не забудут, кто я был такой.
'Cause I'm a loser, dad, just like you. Потому что я такой же неудачник как и ты, папа.
Well, you just don't seem the type. Ну, с виду ты не такой.
Perhaps they just didn't like the look of her. Хотя не такой уж и забавный, скорее серьезный.
We've come to the final round, and it's just been so long of a process. Мы подошли к финальному раунду, и это был такой долгий путь.
She just gets that look sometimes because she has a glass eye. Знаешь, иногда у нее такой взляд, потому что у нее стеклянный глаз.
Their ship just with the transformer. У них такой здоровый светящийся корабль!
And I would just stand out there observing my empire, like a drug dealer in a Michael Bay movie. И я такой стою на одном из них, окидываю взглядом свою империю, как наркобарон в фильме Майкла Бэя.
I think that's just a rude way to break the ice Ладно, будем считать это был такой грубоватый способ сломать лед в отношениях.
No wonder you like him, he sounds just like Dad. Не удивительно что он тебе нравится он такой же как отец.
Next time you see me, I will be so relaxel, you'll just think that I've joined a reggae band. Когда мы увидимся, я буду такой расслабленной, что ты подумаешь, будто я присоединилась к регги-группе.
But just before the game, a young guy like you puts out his light. Но прямо перед этим счастливым событием, такой юнец ка ты убил его.
The air pressure generated by just one of these explosives in a space like that will kill everyone instantly. Взрывная волна даже одной такой шашки в замкнутом пространстве... уничтожит всех, кто там находится.
Is that the advice you just gave him? Это ты ему сейчас такой совет дал?
I'm just not a good businessman Просто я не такой хороший делец.
Hang on just a little longer. Почему он вдруг чувствую себя такой свет?
You're just so dense that you don't get it. Но ты такой упертый, что в упор ничего не видишь.
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me. Я просто пытаюсь помочь тебе перейти на другую сторону где ты можешь быть такой же здоровой и счастливой как я.
The yellow color turned out just right. Желтый цвет именно такой, какой нужен.
He's no different guy, he's just like us only. Он не отличается от нас, он такой же, как и мы.
They've got a penguin pool just like ours in Vienna, apparently. В Вене такой же бассейн для пингвинов, как и у нас.
Don't you just love a good twist? Разве тебе не нравится такой поворот событий?
I don't know, you just, you've made me so happy. Даже не знаю, ты делаешь меня такой счасливой.
If that's how you want to play it, I think I know just the spot to hit them. Если хотите такой расплаты, я знаю куда нужно ударить.
I'm just saying that you're the only person that really likes me for me. Что ты единственная, кто любит меня такой, какая я есть.