I was basically just told at an interview that curator as a job doesn't really exist anymore. |
По сути, сейчас на собеседовании мне сказали, что такой профессии, как "куратор галереи" больше не существует. |
I'm just saying I don't think you have the appropriate disposition for this job, that's all. |
Мне просто кажется, что ты не совсем подходишь для такой работы. |
Keep up the good work, and you'll probably wind up just like her. |
Продолжай в том же духе и станешь такой же как она. |
And we just thought it was a phase and that he'd grow out of it. |
Мы думали, это просто период такой, а повзрослеет - пройдёт. |
I guess I just don't know why you'd want to join the Army if you were a beautiful dame. |
Никак не пойму, зачем идти в армию такой красивой дамочке. |
Every woman wants one, including me, but... we just don't make that kind of money. |
Любая женщина, даже я, мечтает о такой, но... но наша зарплата не позволяет такую роскошь. |
And I'm just like, at this place in my life where I've accomplished a lot. |
А сейчас у меня в жизни такой период, когда я уже многого добилась. |
Why would this big deposit just suddenly appear in my account? |
Откуда вдруг такой вклад появился на моем счете? |
It was on just such a day that Bree Van De Kamp went on her first date with her new friend Orson Hodge. |
Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. |
It'll do I'd like my wardrobe be set up just like the way at home. |
Точно. Я хочу чтобы мой гардероб, был такой же как и дома. |
I'm a servant, just like you. |
Я такой же слуга, как и ты. |
Okay, it's just probably me here, Diego, but I'm only following a little bit of that, not much. |
Ладно, я наверное один такой но я не понимаю, что ты имеешь ввиду. |
You know, this life has a lot of it just gets a hold of some people. |
В такой жизни много соблазнов, и некоторые с ними не справляются. |
When we were just kids, she had the same bug bite. |
Когда мы были детьми, её укусил такой же жук. |
Can I just say, in Europe, this would be no big deal. |
Могу заметить, что в Европе это бы не было такой проблемой. |
We both know you're just as good an agent as I am. |
Мы оба знаем, что ты такой же хороший агент, как и я. |
That cipher, it was just the same pattern as the others. |
Этот шифр, он такой же, как и другие. |
And it all comes down to just one man. |
Именно тебя я и выбрал бы в такой момент. |
I had a metallica poster just like this. |
у меня был такой постер Металлики. |
I just hope I can be half as good a mother as she is. |
Хотела бы я быть такой же хорошей матерью. |
I love this one. I'll end with this one, just because it's such an obvious and important thing. |
Люблю этот кадр. На нем я закончу, просто потому что это такой очевидный и важный объект. |
It's just a fact... team like yours, you can't have secrets from each other. |
Это просто факт... в такой команде, как ваша, не должно быть секретов. |
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. |
Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
Oddly enough, very same bike was stolen just a few days later, so... |
Очень странно, но спустя несколько дней у кого-то украли точно такой же велик, так что... |
Well, you think it's just tactics? |
Ну, а чё ты думаешь, это чисто такой манёвр? |