Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
He's probably just as reliable as Pam, because it usually takes you an afternoon to get back to me. Наверное, он такой же преданный, как Пэм, потому что обычно днем ты ко мне не приезжаешь.
We just want you to know, dear, we still see you as that person. Мы просто хотим знать, дорогая, мы все еще считаем тебя такой же.
And just to say, you wouldn't be the first people in the world to change your minds. Кроме того, вы не станете первыми, кто передумал в такой ситуации.
I just came up here 'cause the view is so beautiful, like you. Я поднялся сюда только потому, что тут вид такой же красивый, как и ты.
If you don't want this one, there's plenty more you can look at just the same price. Ну, если не хотите эту, можете посмотреть что-то другое по такой цене.
I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом.
I'm certain you've not come all this way just to drink, Morgause. Уверен, ты проделала такой путь не для того, чтобы просто выпить, Моргауза.
but you're just like everyone else. Но ты точно такой же, как все
My girlfriend has a picture of a French guy at home, that looks just like you. У моей подруги есть фото француза дома, и он такой же, как ты.
I just wanted to see if you'd go in on it with me. Просто подумал, что мы могли бы сделать им такой подарок.
Well, I should have just told you I wanted you to think more about me, but I'd never seen my mom so happy. Мне стоило просто тебе сказать, что я хотел, чтобы ты подумал обо мне, но я никогда не видел маму такой счастливой.
Maybe this is who you've always been and I was just blind to it. Может, ты всегда такой была, а я не видела.
If something's really going on with the lions, I'm not just leaving you here. С такой ситуацией в нашем районе я не могу тебя бросить.
Ken Livingstone said it was just above the limit and he was going to- charge £25 a day for us to drive it. Кен Ливингстон сказал, что это сверх лимита и собирался установить плату в 25 фунтов в день для тех, кто ездит на такой машине.
My model's just beautiful, dreamy, elegant, young, youthful - exactly like I expected her to look. Моя модель красивая, мечтательная, элегантная, юная, Именно такой вид я и хотела ей придать.
She was just so fun and easygoing, you know? Она была такой веселой и беззаботной.
It's a setback, but come on, you're just as smart as Mickey. Это неудача, но послушай, ты такой же умный, как и Микки.
I'm guy, with normal problems, just like Thorpe, Я обычный парень с обычными проблемами, такой же, как Торп.
He's my friend, just like Naomi is your friend, but... I guess that doesn't really matter to you. Он мой друг - такой же, как и Наоми - твой, но... я так полагаю, тебя это не волнует.
I just thought that because he's different and messed-up, like me that he'd get me. Я просто думала, из-за того, что он не похож на других, и такой же испорченный, как я что он поймёт меня.
Well, I just wanted you guys to see me the way that I see myself - as a leading lady. Ну, я просто хотела, чтобы вы увидели меня такой, какой себя вижу теперь я: исполнительницей главной роли.
Don't just stand there hating me! Только не смотри на меня с такой ненавистью.
I just think you're beautiful the way you are and you don't need to change. Просто я считаю, что ты красива такой, какая есть, и тебе не нужно ничего менять.
But I can't blow a chance like this just to go tubing. Но я не могу упустить такой шанс, чтобы просто поплавать на круге.
The kind who doesn't care about anyone but herself, the kind who can just leave her children without a glance back. Такой которой наплевать на всех, кроме себя, такой которая может просто бросить своих детей без тени сомнения.