Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
He just looks like a good boy. Это он с виду только такой паинька.
Ghost, we can't just shut down the wholesale business. Призрак! Мы не можем просто прикрыть такой большой бизнес.
But you're just like everyone else. Но вы такой же, как все остальные.
She just always seemed sad to me. Просто она всегда выглядела такой грустной.
I just think you see your wife the way you want to see her. Я лишь думаю, что ты видишь жену такой, какой хочешь видеть.
And on that day, I just may have to come looking for you. Знаешь, может, я не такой сообразительный, как ты, но я стану состоявшимся человеком, и в тот день я, возможно, вернусь за тобой.
He's just scared of showing his feelings. Вот такой он. что он боится своих чувств.
Well, you're strong just like your mom. Ну, ты такой же сильный, как и твоя мама.
Because you just had to ask me who he was. Потому что тебе пришлось спросить, кто он такой.
And stories just aren't good enough on a matter of this importance. Но одних рассказов недостаточно в вопросах такой важности.
I am just as much a stranger as everyone else. Я такой же незнакомец для тебя, как и все остальные.
We found one just like it outside of Dr. Russell's house. Мы нашли один такой недалеко от дома доктора Рассела.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд.
You're just like the others. Ты такой же, как другие.
You're just like your brother after all. Всё-таки вы такой же, как ваш брат.
You're just like the others. Ты такой же, как все - хочешь уйти.
You just ordered the same exact lunch as me. Просто вы заказали точно такой же ланч, что и я.
Last time I checked, my shield is just as gold as yours. Насколько я знаю, мой значок такой же, как у тебя.
Maybe it's just a phase. Может, это просто период такой.
It-it... it just looked so comfy and warm. Она... просто выглядела такой комфортной и тёплой.
Heh. Freud would say there are no such things as "just habits". Фрейд сказал бы, что такой вещи, как "просто привычка", не существует.
You're just as I remember you. Ты такой же, каким я тебя помню.
You're just like the others. Ты такой же, как все.
It's just how he is. Он просто такой, какой есть.
But I know, I've seen cake just like that. Но я знаю, где видел точно такой же торт.