| I like you very much - just as you are. | Ты действительно мне очень нравишься - именно такой, какая ты есть. |
| A guy like this doesn't just come home, Turn on cartoons, and o.D. | Такой парень как он, не приходит просто домой, включает мультики и обкалывается. |
| I just couldn't be the kind of wife that he wanted. | Просто я не могла быть такой женой, какую он хотел. |
| No, you're just like every man. | Нет, просто ты такой же, как и все остальные мужики. |
| They're just different, which is what makes this job so very interesting. | Просто они другие, это и делает мою работу такой интересной. |
| He's a child, just like you. | Он такой юный. Совсем, как ты. |
| Well, I just came to see what all the fuss is about. | Ну, я просто пришла посмотреть из-за чего такой ажиотаж. |
| I left because I just want to remember her as she was. | Уехала, потому что хочу запомнить ее такой, какой она была. |
| Sometimes I just think smooth is not too appealing, that's all. | Иногда мне кажется, что такой лоск не слишком привлекателен, вот и всё. |
| I just got caught up in the moment, And it came out all wrong. | Просто настал такой момент, и все вышло вот так неправильно. |
| Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. | Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
| I just don't feel quite like myself. | Я просто себя такой не чуствую. |
| I'm just like you, Lex. | Я такой же как ты, Лекс. |
| I'm just saying a guy like Bosch will definitely be there. | Я к тому, что такой тип, как Бош, обязательно будет там. |
| Today was just a really emotional day on all levels, and I have a lot of levels. | Сегодня был такой эмоциональный день на всех уровнях и у меня их много. |
| I'll always remember you just as you are now. | Я всегда буду помнить тебя такой. |
| Strange to see you... just like in my... | Ты такой, как в моих снах. |
| I used to be just like you and it sickens me now. | Раньше я был такой же как вы, но теперь меня тошнит от этого. |
| A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. | Такой излучатель только что потеряла компания "Уэйн Энтерпрайзес". |
| Because you once told me that you have a father just like mine. | Потому что однажды вы сказали, что ваш отец точно такой же, как мой. |
| Well, thanks for driving all this way to just give me this coffee. | Спасибо, что проделала такой путь, чтобы просто привезти мне кофе. |
| My house is just like this. | Мой родной дом почти такой, как этот. |
| But you seemed so happy with Cooper, I just... | Но ты казалась такой счастливой с Купером... Я просто... |
| Like someone would just walk away from a friendship like that. | Можно подумать, кто-то способен просто так отказаться от такой дружбы. |
| To build such a railway you would need more than just poor immigrants. | На строительстве такой железной дороги одними нищими иммигрантами не обойтись. |