Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Just - Такой"

Примеры: Just - Такой
Just as it was inappropriate for you not to assign him there. Точно такой же ошибкой было то, что ты не отправил его туда.
Just as no one anticipated this U-shaped pattern of losses, so future losses must remain essentially unknown. Так же, как никто не ожидал такой модели потерь в форме U, так и будущие потери должны остаться по сути неизвестными.
Just as in 2001, this sharp increase in complaints was short-lived. Так же, как и в 2001 году, такой резкий рост числа жалоб носил краткосрочный характер.
Just right for this kind of job. То, что нужно для такой работы.
Just over a hundred pounds or so if you want to completely spoil the moment. Фунтов сто или где-то так, если хочешь испортить такой момент.
Just like a train that I took many years ago. Когда-то меня спас точно такой же поезд.
Just like they used to open the tomb. Такой же, каким они открыли гробницу.
Just as it was in the story. Такой же, как был в рассказе.
Just like the woman saw speeding away from the kidnapping. Такой же видела женщина, уезжающим с места похищения.
Just as I had imagined you. Такой я тебя себе и представлял.
Just as likely to see a police cruiser as her car comin' around the corner, lad. С такой же вероятностью сейчас из-за угла покажется полицейская машина.
Just the way he entered this world. Такой же, каким он появился на свет.
Just be my grandma, like you're their grandma. Просто будь моей бабушкой такой же, как и для них.
Just tell him that Smallville High is rarely that exciting. Просто скажи ему, что школа Смолвиля редко бывает такой увлекательной.
Just like you used to be before love polluted every fiber of your primal being. Точно такой же, каким ты был до того, как любовь отравила каждую клетку твоей первобытной души.
Just the kind of man that would kill a woman for rejecting him. Как раз такой мужчина, который может убить женщину, отвергшую его.
Just sleeping lying next to you all warm and sweet. Просто спать лежать рядом с тобой такой теплой и милой.
Just stay as you are, as you've always been... healthy and adorable. Просто оставайся такой, какой ты была всегда, умной и прелестной.
Just even half of what you are... Хотя бы наполовину такой как ты...
Just... it can't be like this, okay? Просто... она не может быть такой, хорошо?
Just physically, how did she get so small? Даже физически, почему он такой маленький?
Just three people in a room this size? Всего три человека в комнате такой площадью?
Just to prove I'm not such a bad guy, I'm going to let you two in on it. Дабы доказать, что я не такой уж и плохой парень, я готов посвятить вас в свои планы.
Just like when I throw up my food Он такой же, как когда меня выворачивает обедом.
Just be your normal self, Shine. I want to have a good memory of you. Оставайся лучше красоткой Светиком, я хочу запомнить тебя такой.