(Kisses) Ahh. Look, you're just as stubborn as he is. |
Послушай, он такой же упёртый, как и ты. |
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did. |
Но я не смогла нагулять такой аппетит. |
Exactly, which is why he'd never do it again, you know, and that's just standard Dave. |
И поэтому это точно не повоторится, ведь Дейв просто такой, какой он есть. |
I've just reached a point in my life where I need to focus on my career. |
Сейчас такой период, когда мне нужно сосредоточиться на карьере. |
He pulls out a Makita angle grinder, just like the one in your boyfriend's hands there. |
Он достал ручной инструмент, в точности такой же, как у твоего дружка. |
Stephen, a big, elaborate ruse like this, it's just going to dig us deeper and deeper. |
Стивен, мы только ещё больше запутаемся, устраивая такой хитрый спектакль. |
Well, just because one dragon is gone, doesn't mean that I let a valuable piece of equipment fall into disrepair. |
Ну, я же не позволю пропасть такой ценной экипировке, только потому, что дракон улетел. |
All that fuss with no proof, just a statement and a few scratches. |
Нельзя было поднимать такой шум из-за нескольких царапин. |
I'm just, like, floored by what a good answer that is and you've never played this before. |
Я просто в отпаде от такого шикарного ответа, ведь ты никогда не откалывала такой номер. |
You're just like any other man, only a little more so. |
Ты такой же, как и остальные мужчины. |
When you've had the kind of dangerous, hair-raising life that I have, the idea of boredom just seems... |
Когда живешь такой опасной, ужасной жизнью, какой жил я, скука кажется... очень захватывающей. |
Your doublemints - they're using a car just like the one outside. |
Ваши клоны... разъезжают точно на такой же. |
He's just given me my biggest exclusive yet or at least it will be when I'm allowed to print it. |
Я только что получил от него такой материал, который станет эксклюзивом, когда мне разрешат его напечатать. |
But a boy just has to get certain things out of his system until he sees clearly. |
Но мальчишкам нужно иногда вырываться из такой обыденности. |
Now, a resource like that, you might not want to wipe it out just yet. |
Возможно, вам не захочется впустую терять такой ресурс. |
I mean, we just had a back and forth that was like... |
Такой обмен репликами, так развили диалог. |
I'm just a simple guy like you who had a couple of great ideas that happen to make him a bunch of money. |
В конце концов, я такой же простой парень, как вы. |
I've been looking for one of these for weeks... but this carpet just keeps turning up. |
Как раз такой мне и нужен, а то коврик дома заворачивается. |
You taught me to stop hiding and just be myself because you're always yourself. |
Ты научила меня быть такой, какая я есть на самом деле. |
If you're right, he'll just laugh. |
Если он такой тип, как вы говорите,... |
According to Total 64, Jax in Mortal Kombat Trilogy is just the same as he was in MK3, which isn't a bad thing at all. |
Согласно Total 64, Джакс в Mortal Kombat Trilogy «такой же, как и в MK3, что совсем неплохо. |
I don't go to the gym, I'm just naturally like this. |
Я не хожу в тренажерный зал, я такой с рождения. |
It's just not that big a deal. |
И поверь, это такой пустяк. |
You can't just barge in on a man as busy as John Owens. |
Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени. |
Our web design agency offers just this approach, which is why all of our projects have been so successful. |
Именно такой подход предлагает наша дизайн-студия. Именно поэтому все наши работы по редизайну эффективны. |