I'm an American, just like you. |
Я такой же американец, как и вы! |
The reference to the "judicial spirit" must definitely be maintained in the second sentence, as it was in just that spirit that the Committee worked in reaching its decisions. |
Ссылка на "судебный характер" должна быть обязательно внесена во второе предложение, поскольку такой характер носит работа Комитета в направлении принятия решений. |
I'm just saying, why do you need to make into a spectacle? |
Да, но зачем превращать это в такой спектакль? |
Another will come, just as... as... as me,... but with smaller feet, and they'll make him happy. |
Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость. |
I know we're early, but we got a call to serve food at the mission later, and we just didn't want to miss this opportunity. |
Я знаю, мы рано, но нас вызвали помогать на раздаче бесплатного обеда, и мы не хотели упустить такой шанс. |
I happen to like earth just the way it is. That's pretty Biblical. |
а мне нравится Земля такой, какая она есть звучит очень по-Библейски |
And watching you with all your friends, and you're just such an amazing guy, and I always have so much fun with you. |
Смотрела на тебя в окружении твоих друзей, и ты такой отличный парень, и мне всегда так весело с тобой. |
When I'm asleep I'm just as slow as everybody else |
Когда я сплю, я такой же быстрый как и все остальные. |
When I was younger I was just as committed as you are. |
Когда я была моложе, я была такой же верной, как и ты. |
Is the V making you insensitive as well or is that just you? |
Ви также делает тебя бесчувственным или ты на самом деле такой? |
And after ambushing him, you can just shake it off? |
И после такой засады на него ты просто всё забудешь? |
This is our last evening and I wanted to look so pretty and I look just awful. |
Я хотела быть такой красивой в наш последний вечер, а выгляжу просто ужасно! |
How can you just sit there calmly sewing when the world outside is falling apart? |
Как ты можешь так спокойно сидеть и еще шить, когда вокруг такой потоп? |
Of course not, but it's just that I usually... avoid foods that are this... rich. |
Конечно нет, просто я обычно... избегаю такой... жирной пищи. |
I just knew someone like you would never like someone like me. |
Так и знал, что такой, как ты никогда бы не понравился такой, как я. |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
It's just a somewhat unusual situation for us having a person withdraw this much in cash. |
Это весьма необычная ситуация для нас, когда человек отказывается от такой суммы наличными |
You're just like me, beyond salvation, beyond anything other than another drink. |
Ты такой же, как я, не можешь спастись, не можешь ничего, кроме как выпить ещё. |
I don't know, I just know he wasn't like the others. |
Я не знаю, я только знаю, что он был не такой, как все. |
But you did give me the chance to let someone else in, and I just want you to have that same chance. |
Но дала возможность попробовать с кем-то ещё, и я хочу, что бы у тебя был такой же шанс. |
It's just kind of awkward that so many people are loving me... for... for something that's so looked down on in society. |
Даже как-то неловко, что меня любят так много людей за такой нехороший поступок. |
You know, you've got a new life,? I just don't want us to part on bad terms again, like we did two years ago. |
Ты начала новую жизнь, и я решил тоже начать я не хочу чтобы мы расстались на такой плохой ноте, как это было 2 года назад. |
And I promise you that as long as you just keep being you and-and let me love you, I will be the happiest man alive. |
И я обещаю тебе, что пока ты будешь такой, какая есть и позволишь любить тебя, я буду самым счастливым человеком на земле. |
I knowed that you wasn't the law, so I knew you was a prisoner just like us. |
Я сразу понял, что ты такой же бедолага как мы. |
I know you're just trying to protect yourself, but you really don't have to be so alone. |
Я знаю, ты пытаешься защитить себя, но ты не должна быть такой одинокой. |