| It disappeared a month ago from the vault in the basement of the Rockefeller Museum here in Jerusalem. | Месяц назад это исчезло из подвального хранилища Музея Рокфеллера прямо здесь, в Иерусалиме. |
| I'm the most famous matchmaker in Jerusalem. | Я самый знаменитый сват в Иерусалиме. |
| Cyrus even paid for the rebuilding of their temple in Jerusalem. | Кир даже оплатил восстановление храма в Иерусалиме. |
| Things were getting a little hot for me in Jerusalem. | В Иерусалиме у меня небольшие проблемы. |
| He asked us all to stay in Jerusalem. | Попросил всех нас оставаться в Иерусалиме. |
| Before the construction of the Wall residents might be treated at a hospital in Jerusalem. | До сооружения стены жители могли проходить лечение в Иерусалиме. |
| Similar schools exist in Neveh Shalom, Jerusalem, and Kfar Kara. | Аналогичные школы существуют в Невех-Шаломе, Иерусалиме и Кфар-Каре. |
| In Jerusalem, Palestinians were not allowed to obtain electricity because their houses were allegedly built illegally. | В Иерусалиме палестинцам не разрешается пользоваться электричеством, поскольку их дома якобы построены незаконно. |
| One of them deals with the issue of Jerusalem. | Один из них касается вопроса о Иерусалиме. |
| Similarly, the issue of Jerusalem is agreed by the two sides to be resolved through negotiations. | Аналогичным образом, обе стороны договорились урегулировать вопрос об Иерусалиме путем переговоров. |
| A lasting solution to the problems of the region must cover the question of the Holy City of Jerusalem. | Для долгосрочного решения проблем региона необходимо урегулирование вопроса о Священном городе Иерусалиме. |
| The sanctity of the holy sites in Jerusalem must be respected. | Необходимо обеспечить неприкосновенность святых мест в Иерусалиме. |
| Israeli activities in Jerusalem are also a major source of concern. | Действия Израиля в Иерусалиме также вызывают большую тревогу. |
| This fragility has its symbol, and that is the question of Jerusalem. | У этой хрупкости свой символ - вопрос об Иерусалиме. |
| It is also known that the Palestinian national identity is concentrated in Jerusalem. | Известно и то, что в Иерусалиме сосредоточена палестинская национальная самобытность. |
| This brings us, my brothers, to the subject of Jerusalem, the beating heart of Palestine. | Это подводит меня к вопросу об Иерусалиме - живом сердце Палестины. |
| The Acra was not the first Hellenistic stronghold in Jerusalem. | Акра не была первым эллинистическим укреплением в Иерусалиме. |
| The declaration then proclaims a "State of Palestine on our Palestinian territory with its capital Jerusalem". | Декларация провозглашает «Государство Палестина на нашей палестинской территории со столицей в Иерусалиме». |
| Mansfeld is known as the architect of the Israel Museum in Jerusalem. | Мансфельд известен как архитектор Музея Израиля в Иерусалиме. |
| The Italian post office in Jerusalem opened on June 1, 1908. | Итальянское почтовое отделение в Иерусалиме открылось 1 июня 1908 года. |
| The codex, however, stayed in Jerusalem until the latter part of that century. | Кодекс, однако, остался в Иерусалиме до второй половины того столетия. |
| 14 May - The new embassy of the United States opens in Jerusalem. | 14 мая - открылось посольство США в Иерусалиме. |
| Amir Segal is married to Anya Zhuravel Segal, and lives in Jerusalem. | Амир Сегал женат на Ане Журавель-Сегал и живёт в Иерусалиме. |
| He was instrumental in the construction of the First Temple of Jerusalem. | Он сыграл важную роль в строительстве первого храма в Иерусалиме. |
| She died on November 11, 2002, and was buried in Jerusalem. | Она умерла 11 ноября 2002 года и была похоронена в Иерусалиме. |