Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
Marches to plots of land slated for confiscation were organized and a commercial strike was observed in East Jerusalem. Были организованы марши к участкам земли, предназначенным для конфискации, а также проведена забастовка торговых предприятий в Восточном Иерусалиме.
For example, what he said concerning Jerusalem really makes light of the position of the international community. К примеру, сказанное им об Иерусалиме свидетельствует о пренебрежительном отношении к позиции международного сообщества.
The Special Rapporteur was able to visit a number of settlements in and around Jerusalem and to observe the network of bypass roads. Специальному докладчику удалось посетить ряд поселений в Иерусалиме и его окрестностях и наблюдать структуру строительства объездных дорог.
In June 1998, the Special Rapporteur attended a conference in Jerusalem entitled "Fifty Years of Human Rights Violations". В июне 1998 года Специальный докладчик присутствовал в Иерусалиме на конференции "50 лет нарушений прав человека".
Some 21,000 housing units would be required for the Palestinian inhabitants of Jerusalem alone. Только в одном Иерусалиме для палестинских жителей потребовалось бы строительство около 21000 жилищных единиц.
It is estimated that there are currently some 10,000 unregistered Palestinian children in Jerusalem. Согласно оценкам, в настоящее время в Иерусалиме насчитывается приблизительно 10000 незарегистрированных палестинских детей.
The "centre of life" criterion has continued to be applied by the Israeli authorities to determine whether Palestinians are entitled to live in Jerusalem. Израильские власти продолжают применять критерии "центра жизни" для определения того, имеют ли право палестинцы проживать в Иерусалиме.
It should be recalled that 15 settlements have been built around Jerusalem in addition to the 17 Jewish neighbourhoods in the City. Следует напомнить, что в дополнение к 17 еврейским районам в Иерусалиме вокруг города было построено 15 поселений.
It is estimated that some 180,000 Arabs and some 200,000 Jews currently live in East Jerusalem. По оценкам, в настоящее время в Восточном Иерусалиме проживает приблизительно 180000 арабов и 200000 евреев.
Access to Israeli hospitals and non-governmental hospitals in Jerusalem was also affected. Доступ в израильские и неправительственные больницы в Иерусалиме также был ограничен.
The staff of the Jerusalem health centre provided first aid during clashes in the city. Во время столкновений в городе сотрудники медицинского центра в Иерусалиме оказывали первую помощь.
Most of the settlers live near the Green Line and Jerusalem; others live in outlying areas. Большинство этих поселенцев проживает вблизи "зеленой линии" и в Иерусалиме; другие живут в прилегающих районах.
In conclusion, he called on the community of nations to work to secure peace in Jerusalem and peace between the Israelis and Palestinians. Оратор призывает сообщество наций приложить усилия к тому, чтобы добиться спокойствия в Иерусалиме и мира между израильтянами и палестинцами.
It was particularly painful to see such practices being applied to Jerusalem, Hebron and other locations. Особенно горько наблюдать за осуществлением такой практики в Иерусалиме, Хевроне и других местах.
Continued expansion of settlements, particularly in Jerusalem, remained a source of tension. Продолжающаяся деятельность по расширению поселений, особенно в Иерусалиме, по-прежнему остается источником напряженности.
In 1995, 15 seminars were held in Jerusalem for Arab high-school students. В 1995 году в Иерусалиме было проведено 15 семинаров для студентов-арабов, обучающихся в высших учебных заведениях.
We affirm that there can be no peace in the Middle East without the restoration of our legal rights in Holy Jerusalem. Мы подтверждаем, что мир на Ближнем Востоке невозможен без восстановления наших законных прав в Священном Иерусалиме.
It is important here to distinguish between two separate issues: the issue of Jerusalem and the issue of the settlements. Здесь важно провести различие между двумя вопросами: вопросом об Иерусалиме и вопросе о поселениях.
It last did this on 17 May 1994, when Israel confiscated Arab-owned land in Jerusalem. Последний раз они сделали это 17 мая 1994 года, когда Израиль конфисковал принадлежащую арабам землю в Иерусалиме.
The Israeli decision to build new Jewish settlements in Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem has caused serious concern about prospects for the peace process. Решение Израиля о строительстве новых еврейских поселений в Джебель-Абу-Гнейме в Восточном Иерусалиме вызвало серьезную озабоченность в отношении перспектив мирного процесса.
We urge Israel to call off its plan to build Jewish settlements in East Jerusalem. Мы настоятельно призываем Израиль отказаться от своего плана строительства еврейских поселений в Восточном Иерусалиме.
Singapore therefore urges the Israeli Government to reconsider the housing project in East Jerusalem so that the peace process can continue unimpeded. Поэтому Сингапур настоятельно призывает правительство Израиля пересмотреть жилищный проект в Восточном Иерусалиме, с тем чтобы мирный процесс продолжал беспрепятственно развиваться.
We all know full well what a sensitive issue Jerusalem is in the Middle East. Все мы прекрасно знаем, насколько вопрос об Иерусалиме важен в ближневосточном контексте.
On 17 November, it was reported that the Government had decided to work for the strengthening of Israeli sovereignty in East Jerusalem. 17 ноября поступило сообщение о решении правительства принять меры по укреплению израильского суверенитета в Восточном Иерусалиме.
An inter-ministerial panel headed by Interior Security Minister Avigdor Kahalani was reportedly preparing a plan to strengthen the Israeli presence in East Jerusalem. Межведомственная группа под руководством министра внутренней безопасности Авигдора Кахалани разрабатывала, по сообщениям, план расширения присутствия Израиля в Восточном Иерусалиме.