Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
This Ben-Hur is the richest man in Jerusalem. Бен-Гур - самый богатый человек в Иерусалиме.
The closure also affected hospitals, schools and colleges in East Jerusalem. Workers employed inside Israel have also been affected adversely. Эта мера также затронула медицинские и учебные учреждения в Восточном Иерусалиме и отрицательно сказалась на лицах, работающих в Израиле.
Kirschner charged that patients from the territories did not have access to hospitals in Jerusalem because of the closure. Киршнер отметил, что больные на территориях на имеют доступа к больницам в Иерусалиме из-за закрытия границ.
Nine other units have already been functioning for years in western Jerusalem. В Западном Иерусалиме на протяжении ряда лет уже функционируют девять других подразделений.
The library served thousands of Arabs living in Jerusalem and in the territories. Этой библиотекой пользуются тысячи арабов, проживающих в Иерусалиме и на оккупированных территориях.
Two Arab villagers were slightly injured by settlers during a fight over disputed land in the Silwan neighbourhood of East Jerusalem. В драке за спорный участок земли в районе Сильван в Восточном Иерусалиме поселенцы легко ранили двух сельских жителей - арабов.
Over 10 shots were fired at Arab workers in Jerusalem. В Иерусалиме более десяти выстрелов было произведено по арабским рабочим.
Two border policemen were slightly wounded in eastern Jerusalem when several dozen Palestinians tried to prevent them from carrying out an arrest. В Восточном Иерусалиме легкие травмы получили два сотрудника пограничной полиции, когда несколько десятков палестинцев пытались помешать им арестовать человека.
The largest medical centre is, of course, East Jerusalem. Самый большой медицинский центр, конечно же, находится в Восточном Иерусалиме.
I live in Jerusalem and work in the West Bank. Я живу в Иерусалиме и работаю на Западном берегу.
Palestinians living in Jerusalem would be able to nominate candidates for election and to vote. Палестинцы, проживающие в Иерусалиме, смогут выдвинуть кандидатов на выборы и принять участие в голосовании.
Pilgrims of three religions seek their spiritual roots in Hebron, Jerusalem, Bethlehem and Mecca. Паломники трех религий ищут свои духовные корни в Хевроне, Иерусалиме, Вифлееме и Мекке.
Sources from the military wing of the fundamentalist organization Hamas have claimed responsibility for the suicide bombing in Jerusalem. Источники, принадлежащие к военному крылу фундаменталистской организации "Хамас", взяли ответственность за организацию взрывов в Иерусалиме, произведенных террористами-смертниками.
In addition, Police Ministry sources announced that several other Palestinian institutions also faced closure for operating in Jerusalem. Кроме того, источники в министерстве полиции сообщили, что также будет закрыт ряд других палестинских учреждений, действующих в Иерусалиме.
Husseini said that only 70,000 out of the 110,000 persons eligible to vote in Jerusalem had registered so far. Хуссейни сказал, что на текущий момент зарегистрировались лишь 70000 из 110000 лиц, имеющих право голоса в Иерусалиме.
On 2 September, police arrested a 60-year-old Jew for allegedly stabbing a 70-year-old Arab in Jerusalem. 2 сентября полиция арестовала 60-летнего израильтянина за то, что он якобы ударил ножом 70-летнего араба в Иерусалиме.
On 11 December, Israel blocked the holding of a Palestinian high-level economic meeting in a building in Jerusalem owned by the Vatican. 11 декабря Израиль заблокировал проведение на высоком уровне экономического заседания представителей Палестины в Иерусалиме в здании, принадлежащем Ватикану.
On 24 October, the head of the Palestinian Statistics Bureau, Hassan Abu Libdeh, condemned Israel for conducting a census in East Jerusalem. 24 октября начальник статистического бюро Палестины Хассан Абу Либда осудил Израиль за проведение им переписи населения в Восточном Иерусалиме.
Violent incidents between the Palestinian population and Israeli settlers have continued, in particular in Hebron and Jerusalem. Продолжались инциденты с применением насилия между палестинцами и израильскими поселенцами, в частности в Хевроне и Иерусалиме.
PLO and Palestinian Authority institutions in Jerusalem, including Orient House, would be closed. ООП и учреждения Палестинского органа в Иерусалиме, включая "Восточный дом", будут закрыты.
But we see in Jerusalem that houses are demolished because they are considered 'unlicensed'. Однако в Иерусалиме можно видеть дома, которые разрушаются по той причине, что их рассматривают в качестве "незаконных".
Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat summoned foreign diplomats to convey his deep concern over Israel's practices in Jerusalem. Председатель Палестинского органа Ясир Арафат пригласил иностранных дипломатов и выразил им свою глубокую озабоченность в связи с действиями Израиля в Иерусалиме.
The possibility for a Palestinian to obtain a construction permit in Jerusalem or in other parts of the occupied territories was reportedly nil. Как сообщается, возможности для палестинцев получить разрешение на строительство в Иерусалиме или других частях оккупированных территорий равны нулю.
On 2 September, Palestinian leaders called on Palestinian property owners in Jerusalem to refrain from raising rents for the next three years. 2 сентября палестинские лидеры призвали палестинских владельцев жилых домов в Иерусалиме воздержаться от повышения арендной платы в течение трех предстоящих лет.
They explained that the high rents of East Jerusalem apartments had forced numerous Palestinians to leave the City. Они разъяснили, что высокая плата за аренду квартир, расположенных в Восточном Иерусалиме, вынуждает многих палестинцев покидать город.