Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
IBM has its IBM Content Discovery Engineering Team in Jerusalem, which is part of a number of IBM R&D Labs in Israel. IBM имеет свою команду IBM Content Discovery Engineering в Иерусалиме, которая является частью ряда исследовательских лабораторий IBM В Израиле.
Later, Australian troops assisted in pushing the Turkish forces out of Palestine and took part in actions at Mughar Ridge, Jerusalem and the Megiddo. Позднее австралийские войска помогли отбросить турецкие войска из Палестины и принимали участие в битвах при Мугар Ридже, Иерусалиме и Меджиддо.
In Jerusalem, he married Theresa Gottlieb (1900-1987), a eurhythmics teacher who composed songs and plays for children. В Иерусалиме он женился на Терезе Готтлиб (1900-1987 гг.), преподавателе ритмической гимнастики, сочинявшей песни и игры для детей.
The elaborate mausoleum of Emir 'Ala al-Din Aydughdi ibn 'Abdallah el-Kubaki, who died in Jerusalem in 1289, is known as Turbat el-Kubakiya. Мавзолей эмира Ала аль-Дина Айдугди ибн Абдаллаха эль-Кубаки, который умер в Иерусалиме в 1289 году, известен как Турбат эль-Кубакия.
Born in Jerusalem during the Mandate era, Patt served in the Nahal brigade and studied economics at New York University, gaining a BA. Родился в Иерусалиме во время мандатной эры, Пат служил в Нахал бригады и изучал экономику в Университете Нью - Йорка, получив степень бакалавра.
A total of 266 different labels were produced by the JNF's Head Office in Jerusalem between 1902 and 1947. Всего с 1902 года по 1947 год головным офисом ЕНФ в Иерусалиме было напечатано 266 различных виньеток.
I think that after the festival in Jerusalem at the "VP" there is another alliance - with Sergei Prony. Думаю, после фестиваля в Иерусалиме у «ВП» возникнет еще один альянс - с Сергеем Пронем.
He lived four years in Haifa until he was invited to lecture at the Hebrew University of Jerusalem, which had been inaugurated two years earlier. В течение 4-х лет он жил и преподавал в Хайфе, пока не был приглашен в качестве преподавателя в Еврейский университет в Иерусалиме, созданный двумя годами раньше.
In Palestine, three offices were opened: Jaffa (1852), Jerusalem (1890) and Haifa (1906). На территории Палестины работали три почтовых отделения: в Яффе (1852), Иерусалиме (1890) и Хайфе (1906).
"Has King David's Palace in Jerusalem Been Found?". Херцог - соавтор статьи «Был ли обнаружен дворец царя Давида в Иерусалиме
2018: The United States, followed by Guatemala and Paraguay become the first three countries to open embassies to Israel in Jerusalem. 21 мая 2018 года Парагвай стал третьей страной после США и Гватемалы, официально открывшей своё посольство в Иерусалиме.
In 1950, he joined the faculty of History Department of the Hebrew University of Jerusalem and was appointed a professor in 1959. В 1950 году он поступил на факультет исторического факультета Еврейского университета в Иерусалиме и был назначен профессором в 1959 году.
In December 2015 the Czech Parliament refused to implement European Union guidelines to label Israeli products originating from the West Bank, East Jerusalem and the Golan Heights. В декабре 2015 года чешский Парламент отказался ратифицировать спорный закон ЕС, согласно которому следует маркировать израильские товары, произведенные на Западном Берегу, в восточном Иерусалиме или на Голанских Высотах.
Between 1920 and 1923 six such distinctive overprints were issued: four produced in Jerusalem, two in London. В период с 1920 по 1923 год были выпущены шесть разных надпечаток: четыре - в Иерусалиме, две - в Лондоне.
One of them, Holyland Tower 1, Jerusalem's tallest building, is a skyscraper by international standards, rising 32 stories. Одно из них - Holyland Tower 1, самое высокое здание в Иерусалиме - возвышаясь на 32 этажа, по международным стандартам является небоскрёбом.
Schools for boys (1840) and girls (1862) were united in 1869 under the name Holy Translators' School and became the first coeducational school in Jerusalem. Школы для мальчиков (1840) и девочек (1862) были объединены в 1869 году под названием «Школа Святых Переводчиков», которая стала первой в Иерусалиме школой с совместным обучением.
In response to Berkovitch's requests, Deputy Minister for Regional Cooperation Ayoob Kara announced that he would move his office to Jerusalem. В ответ на запросы Берковича, заместитель министра регионального сотрудничества Аюб Кара заявил, что он будет перевести в его офисе в Иерусалиме.
Jerusalem is home to the Palestinian National Theatre, which engages in cultural preservation as well as innovation, working to rekindle Palestinian interest in the arts. В Иерусалиме расположен Палестинский национальный театр, равным образом участвующий в сохранении культурного наследия и инновациях, и занимающийся возрождением интереса палестинцев к искусству.
In December 1973, King Faisal of Saudi Arabia stated that "Only Muslims and Christians have holy places and rights in Jerusalem". В декабре 1973 г. король Саудовской Аравии Фейсал заявил, что «Лишь у мусульман и христиан имеются святые места и права в Иерусалиме».
Besides their postal role, Israeli post offices have played a pivotal role in political affairs for Palestinians in East Jerusalem. Помимо своей роли в осуществлении почтовой связи, израильские почтовые отделения сыграли важную роль в политической жизни палестинцев в Восточном Иерусалиме.
Since the large influx of Soviet Jews in the 1990s, Gilo has absorbed 15% of all immigrants of that wave settling in Jerusalem. После большого притока советских евреев в 1990-е годы, Гило впитала 15 % всех иммигрантов этой волны, поселившихся в Иерусалиме.
He lived in Jerusalem for ten years and then traveled in Western Asia and Egypt, before settling in Mecca in 1368. Он жил в Иерусалиме в течение десяти лет, а затем путешествовал по Западной Азии и Египту прежде чем в 1368 году обосноваться в Мекке.
During five years in Jerusalem he served as Pro-Nuncio to Cyprus (28 May 1973) and Apostolic Visitor for Greece. В течение пяти лет в Иерусалиме он служил как апостольский про-нунций на Кипре (28 мая 1973 года) и апостольским визитатором в Греции.
Venezuela's first representative in Israel, Dr. Romulo Araujo, arrived in 1959/60 and was based in the King David Hotel in Jerusalem. Первый представитель Венесуэлы в Израиле, д-р Ромуло Араужо, прибыл в 1959/60 году и находился в отеле «King David» в Иерусалиме.
In response, protesters gathered in the streets around Rothschild Boulevard in Tel Aviv, as well as in Zion Square in Jerusalem. В ответ демонстранты собрались на улицах вокруг бульвара Ротшильда в Тель-Авиве, а затем также на площади Сион в Иерусалиме.