Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
The Committee also claimed that since 1967, 6,000 West Bank and Jerusalem Arab homes were demolished. Комитет также заявил о том, что с 1967 года на Западном берегу и в Иерусалиме было разрушено 6000 домов, принадлежащих арабам.
The Special Rapporteur was informed that the infant mortality rate in East Jerusalem was double that of the Jewish sector. Специальный докладчик был информирован о том, что коэффициент смертности в Восточном Иерусалиме в два раза выше, чем в секторе проживания еврейской общины.
Last week the Security Council failed to adopt a mild draft resolution calling on Israel to refrain from settlement activities in East Jerusalem. На прошлой неделе Совет Безопасности оказался неспособным принять умеренную резолюцию, содержащую призыв к Израилю воздерживаться от деятельности по созданию поселений в Восточном Иерусалиме.
A statement by the Palestinian Authority Cabinet warned that Israel would bear full responsibility for the consequences of construction in East Jerusalem. В заявлении кабинета Палестинского органа содержалось предупреждение о том, что на Израиле будет лежать вся ответственность за последствия строительства в Восточном Иерусалиме.
Other disagreements during the meeting concerned the planned Har Homa settlement and the closure of four Palestinian offices in East Jerusalem. Другие разногласия, возникшие в ходе этой встречи, касались планов создания поселения Хар-Хома и закрытия четырех отделений палестинских организаций в Восточном Иерусалиме.
The cases concerned married persons with Jordanian nationality who also had permanent residency rights in Jerusalem. Это касалось состоящих в браке с гражданами Иордании лиц, которые также имели право на постоянное жительство в Иерусалиме.
The same witness stated the following regarding Jerusalem: Говоря о положении в Иерусалиме, тот же свидетель заявил следующее:
The practice, which reduces the Arab presence in Jerusalem, now threatens some 60,000 to 80,000 Palestinian Jerusalemites. Эта практика, которая приводит к сокращению арабского присутствия в Иерусалиме, в настоящее время ставит под угрозу 60-80 тыс. жителей Иерусалима.
We would like to state, however, that Germany supports the position of the European Union member States concerning Israeli settlements in East Jerusalem. Мы, однако, хотели бы заявить о том, что Германия поддерживает позицию государств - членов Европейского союза в отношении израильских поселений в Восточном Иерусалиме.
We urge Israel to stop settlement activity in East Jerusalem and elsewhere in the occupied territories. Мы обращаемся к Израилю с настоятельным призывом положить конец деятельности по созданию поселений в Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированных территорий.
Some months earlier, the Palestinian Authority had completed a collection of documents regarding over 6,000 assets allegedly belonging to Palestinians in West Jerusalem. За несколько месяцев до этого Палестинский орган завершил работу по сбору документов, касающихся более 6000 единиц собственности, якобы принадлежащих палестинцам в Западном Иерусалиме.
In a similar move, the Interior Ministry also changed the regulations regarding Jerusalem's Palestinians wishing to obtain Israeli citizenship. Помимо этого, министерство внутренних дел также внесло изменения в нормативные положения, касающиеся проживающих в Иерусалиме палестинцев, желающих получить израильское гражданство.
Moreover, Jerusalem is an issue expressly reserved for permanent status negotiations between the parties, which we are currently endeavouring to reconvene. Кроме того, вопрос об Иерусалиме намеренно оставлен для обсуждения в ходе переговоров о постоянном статусе между двумя сторонами, которые мы в настоящее время пытаемся возобновить.
And it reflects Israel's persistent violations of Christian and Islamic holy places, especially in Jerusalem, Bethlehem and Hebron. Тем самым демонстрируется и непрекращающееся насилие Израиля в отношении христианских и исламских святых мест, прежде всего в Иерусалиме, Бейт-Лахме и Хевроне.
We urge the Israelis to freeze their settlement activities, including so-called natural growth in the West Bank and East Jerusalem. Мы настоятельно призываем израильтян заморозить свою деятельность по строительству поселений, в том числе так называемый «естественный рост» на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.
In 1999, in East Jerusalem, there were some 43,000 homes in Jewish neighbourhoods, all built on expropriated land. В 1999 году в Восточном Иерусалиме имелось примерно 43000 домов, расположенных в еврейских кварталах, все из которых были построены на экспроприированной земле.
In addition, please indicate how many residents live in new Israeli neighbourhoods located across the Palestinian boundaries in East Jerusalem. Просьба дополнительно указать, какое количество поселенцев проживает в новых районах Израиля, находящихся в пределах границ палестинской территории в Восточном Иерусалиме.
His Center today is truly international, with offices throughout the United States and regional bureaux in Toronto, Paris, Jerusalem and Buenos Aires. Сегодня центр, носящий его имя, является международной организацией, располагающей отделениями в различных районах Соединенных Штатов и региональными бюро в Торонто, Париже, Иерусалиме и Буэнос-Айресе.
"The meeting of the three great Abrahamic religions in Jerusalem. "Встреча представителей трех крупных абрахамских религий в Иерусалиме - Каким было прошлое?
Human rights in the West Bank and East Jerusalem Положение в области прав человека на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме
We also urge the international community to compel Israel immediately and speedily to halt all illegal actions in East Jerusalem affecting Muslim and Christian shrines. Мы также настоятельно призываем международное сообщество убедить Израиль незамедлительно и в срочном порядке прекратить все незаконные действия в Восточном Иерусалиме, которые наносят ущерб мусульманским и христианским святыням.
Can he make sufficient concessions on borders and Jerusalem? Может ли он пойти на необходимые уступки в вопросах о границах и Иерусалиме?
On 14 October, Palestinians demonstrated in the Ras al-Amud quarter of Jerusalem after Israeli police removed a tent set up by Orient House. 14 октября палестинцы устроили демонстрацию в квартале Рас Аль-Амуд в Иерусалиме после того, как израильская полиция убрала там палатку, установленную организацией "Ориент Хаус".
Of particular concern are settlement activities in and around Jerusalem, where Palestinian residency rights are also under increasing threat. Особую озабоченность вызывает деятельность по созданию поселений в Иерусалиме и прилегающих к нему районах, где наряду с этим растет угроза потери палестинцами их прав на жительство.
We would mention also the clear-cut acts of violence perpetrated against defenceless civilians, such as the recent attacks in Jerusalem. Мы хотели бы также упомянуть совершенно конкретные факты насилия, совершенные против беззащитных гражданских лиц, как, например, недавние нападения в Иерусалиме.