| Inter-communal dissension began almost immediately with the teachings of Stephen at Jerusalem, who was considered an apostate. | Межобщинное расстройство началось почти сразу с проповедей Стефана в Иерусалиме, который считался отступником. |
| The fifth cycle of this rotation took place in Jerusalem from 26 to 3 December. | Пятый цикл этого вращения состоялся в Иерусалиме с 26 по 3 декабря. |
| 30 July - Israel's Knesset passes the Jerusalem Law. | 30 августа Кнессет Израиля принимает закон об Иерусалиме. |
| There he was among the founders of the Department of Comparative Religion at the Hebrew University in Jerusalem. | Там он стал одним из создателей отделения сравнительного религиоведения в Еврейском университете в Иерусалиме. |
| In 1929, Hadassah opened the Nathan and Lina Straus Health Center in Jerusalem. | В 1929г открылся медицинский центр Натана и Лины Штраус в Иерусалиме. |
| Before the establishment of the State of Israel, Switzerland maintained a consulate in Jerusalem and a consular agency in Tel Aviv. | Перед основанием Государства Израиль у Швейцарии было консульство в Иерусалиме и консульское агентство в Тель-Авиве. |
| According to Haaretz, the quality of healthcare centers between Israeli cities and East Jerusalem are almost equal. | Согласно Хаарец, качество медицинских центров в израильских городах и Восточном Иерусалиме почти идентично. |
| The Western Wall and Dome of the Rock in Jerusalem. | Западная стена и Купол Скалы в Иерусалиме. |
| The first round of consultations took place in Jerusalem in November 2006. | Первый раунд консультаций прошел в Иерусалиме в ноябре 2006 года. |
| Several thousand turned out for a demonstration in Jerusalem. | Несколько тысяч оказались для демонстрации в Иерусалиме. |
| He has also chaired the Board of Directors for the LWF owned Augusta Victoria Hospital in Jerusalem. | Он также возглавлял Совет директоров для LWF, принадлежащего больнице Augusta Victoria в Иерусалиме. |
| Those not present lost the right to reside in Jerusalem. | Отсутствовавшие потеряли право проживания в Иерусалиме. |
| Many Jewish tombs from the Second Temple period have been rediscovered in Jerusalem. | В Иерусалиме были вновь обнаружены многие еврейские захоронения периода Второго Храма. |
| 11 May - The Israel Museum in Jerusalem is inaugurated. | 11 мая Открытие Музея Израиля в Иерусалиме. |
| Jewish neighborhoods in East Jerusalem were depopulated by Jordanian forces following the Jordanian annexation of the West Bank. | Еврейские кварталы в Восточном Иерусалиме были депопулированы иорданскими силами после Иорданской оккупации Западного берега. |
| The political situation in Jerusalem was tense because of factional rivalries between two branches of the royal house. | Политическая ситуация в Иерусалиме была напряжённой из-за соперничества между представителями двух ветвей королевского дома. |
| Muslims are making their pilgrimage to Jerusalem for Ramadan. | В Иерусалиме Рамадан, прибывают мусульмане. |
| You can expect to be in Jerusalem by the end of the summer. | Вашего появления в Иерусалиме ожидают до конца этого лета. |
| My sister wanted to stay in Jerusalem and visit the Wailing Wall anyways. | Моя сестра хотела погулять в Иерусалиме у Стены Плача. |
| I heard! found true treasures Morocco in a market in Jerusalem. | На базаре в Иерусалиме я нашла настоящие марокканские украшения. |
| He lives and works in both Jerusalem and Moscow. | Живет и работает в Москве и Иерусалиме. |
| He was buried in the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. | Он был похоронен в церкви Гроба Господня в Иерусалиме. |
| And the great gold vessels of the temple in Jerusalem had been taken to Babylon. | И великие золотые чаши храма в Иерусалиме была забраны в Вавилон. |
| Through my research at the Zionist Archives in Jerusalem, I wanted to look at the early paperwork of the establishment of the Jewish state. | Среди материалов Центрального сионистского архива в Иерусалиме я искала ранние документы, касающиеся основания Еврейского государства. |
| He was also one of the founders of the Kiryat Moshe neighborhood in West Jerusalem. | Был одним из основателей квартала Кирьят-Моше в Иерусалиме. |