Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
Over the past five days, Jerusalem and other occupied Arab territories have been the scene of sustained violence. На протяжении последних пяти дней в Иерусалиме и на других оккупированных арабских территориях не прекращаются насильственные столкновения.
In the past year, the international community has witnessed a dramatic deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. За последний год международное сообщество стало свидетелем трагического ухудшения ситуации на оккупированной палестинской территории, в том числе в Иерусалиме.
During lunchtime yesterday, a bomb exploded in a crowded cafeteria at Hebrew University in Jerusalem. Вчера в обеденное время в полном посетителей кафетерии Еврейского университета в Иерусалиме взорвалась бомба.
Lipschitz was evacuated to a hospital in Jerusalem, where she underwent a Caesarean section and gave birth to a healthy baby girl. Г-жа Липшиц была эвакуирована в госпиталь в Иерусалиме, где ей сделали кесарево сечение и она родила здоровую девочку.
In March 2008, a Palestinian terrorist stormed a rabbinical seminary in Jerusalem and murdered eight boys in cold blood. В марте 2008 года палестинский террорист ворвался в религиозную школу в Иерусалиме и хладнокровно убил восемь мальчиков.
Prior to the Jerusalem bombing, Israel provided the Palestinian Authority with a list of terrorists engaged in planning impending attacks on Israel. Незадолго до взрыва в Иерусалиме Израиль предоставил Палестинской администрации список террористов, участвовавших в подготовке предстоящих нападений на Израиль.
On that list figured Abdullah Barghouti, who was the mastermind of the Jerusalem bombing. В этом списке фигурировало имя Абдуллы Баргути, подготовившего взрыв в Иерусалиме.
The situation in the Middle East, including Jerusalem, is worrisome. Положение на Ближнем Востоке, в частности, в Иерусалиме, вызывает обеспокоенность.
We also strongly condemn the Israeli occupation of Orient House in East Jerusalem and the closure of other buildings belonging to the Palestinian Authority. Мы также решительно осуждаем оккупацию Израилем «Восточного дома» в Восточном Иерусалиме и закрытие других зданий, принадлежащих Палестинскому органу.
However, in the closing days of September 2000, tragic events had occurred in East Jerusalem which had led to a general outbreak of violence. Однако в конце сентября 2000 года в Восточном Иерусалиме произошли трагические события, которые привели к повсеместной вспышке насилия.
Israel was pursuing a settlements construction policy in the West Bank and Jerusalem, violating the provisions of international resolutions concerning the Palestinian territories. Израиль проводит политику создания поселений на Западном берегу и в Иерусалиме, нарушая положения международных резолюций в отношении палестинских территорий.
On 11 June, Israeli authorities demolished three houses in East Jerusalem that had allegedly been built without permits. 11 июня израильские власти снесли три дома в Восточном Иерусалиме, которые якобы были построены без разрешения.
It is nevertheless encouraging that today, for the first time, Israeli President Peres hosted President Abbas in his residence in Jerusalem. Тем не менее отрадно, что сегодня впервые президент Израиля Перес принял в своей резиденции в Иерусалиме президента Аббаса.
We are dealing with terror every day, and we have seen a new manifestation of terror only a few hours ago in Jerusalem. Мы сталкиваемся с террором каждый день, и всего несколько часов тому назад мы видели в Иерусалиме новое проявление террора.
We are concerned at the continuing closure of Orient House and other institutions in Jerusalem. Мы обеспокоены продолжающимся закрытием «Восточного дома» и других учреждений в Иерусалиме.
In fact, senior United States officials have been in the region and are in Jerusalem today for meetings. На самом деле, официальные лица из Соединенных Штатов побывали в регионе и сегодня находятся в Иерусалиме для проведения встреч.
These include the continuing illegal settlement activity in the Palestinian territories, including Jerusalem. К их числу относятся незаконная поселенческая деятельность на палестинских территориях, в том числе в Иерусалиме.
In the West Bank and East Jerusalem, ongoing Israeli settlement activity is alarming. На Западном берегу и в Восточном Иерусалиме продолжающаяся деятельность Израиля по строительству поселений вызывает тревогу.
The Israeli Government stated publicly that settlement expansion in East Jerusalem will continue. Израильское правительство публично заявило, что деятельность по расширению поселений в Восточном Иерусалиме будет продолжаться.
All settlement activity in East Jerusalem or elsewhere in the West Bank is contrary to international law and Security Council resolutions. Вся поселенческая деятельность в Восточном Иерусалиме или где-либо еще на Западном берегу противоречит международному праву и резолюциям Совета Безопасности.
That includes settlements in both East Jerusalem and the West Bank. Это относится и к поселениям в Восточном Иерусалиме и на Западном берегу.
In that respect, the Israeli settlement activities in the West Bank and East Jerusalem must end. В связи с этим деятельность по созданию израильских поселений на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме должна быть прекращена.
One of the core issues in the permanent status negotiations is the question of Jerusalem. Одним из ключевых вопросов в рамках переговоров о постоянном статусе является вопрос о Иерусалиме.
Settlement activity in and around Occupied East Jerusalem had been particularly intense. Особенно активно поселенческая деятельность ведется в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него.
Recent events in the occupied territories and Jerusalem provided the clearest illustration of such oppression. Последние события на оккупированных территориях и в Иерусалиме являются наглядной демонстрацией такого подавления.