Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
Moreover, many Palestinians in Jerusalem are deprived of electricity because, it is alleged, their houses were illegally built. Кроме того, многие палестинцы в Иерусалиме не имеют электричества, потому что их дома были, якобы, построены незаконно.
There is no excuse to stop now from evacuating other settlements in East Jerusalem and the West Bank. Нет предлогов для того, чтобы не эвакуировать другие поселения в Восточном Иерусалиме и на Западном берегу.
Moreover, the participation of the more than 100,000 Palestinians in East Jerusalem was in doubt. Кроме того, остается под вопросом участие в выборах свыше 100 тыс. палестинцев в Восточном Иерусалиме.
At the end of the reporting period, the staff remained relocated in Amman and Jerusalem. По состоянию на конец отчетного периода эвакуированные сотрудники все еще находились в Аммане и Иерусалиме.
Israeli authorities destroyed at least 114 Palestinian homes in occupied Jerusalem through 2005. В 2005 году израильские власти разрушили по меньшей мере 114 палестинских домов в оккупированном Иерусалиме.
Israel transferred some 7,200 former Israeli settlers from the Gaza Strip to Israeli settlements in the West Bank and occupied Jerusalem. Израиль переселил порядка 7200 бывших израильских поселенцев из сектора Газа в израильские поселения на Западном берегу и в оккупированном Иерусалиме.
As a result, there are now 260,000 settlers in the West Bank, while in East Jerusalem the number totals approximately 200,000. В результате на Западном берегу находится 260000 поселенцев, в то время как в Восточном Иерусалиме их число составляет приблизительно 200000.
A soldier wounded during the confrontation was later brought to a Jerusalem hospital. В ходе происшедших столкновений в больницу в Иерусалиме был впоследствии доставлен солдат.
This should be followed by the recognition of the Palestinian State within the borders of the territories occupied in 1967, with Jerusalem as its capital. За этим должно последовать признание Палестинского государства со столицей в Иерусалиме в границах территорий, оккупированных в 1967 году.
Settlement activities in and around East Jerusalem and in the Jordan Valley were of particular concern. Особую обеспокоенность вызывает поселенческая деятельность в Восточном Иерусалиме и вокруг него, а также в долине реки Иордан.
The total number of settlers had reached 460,000, of which 200,000 lived in East Jerusalem. Общее число поселенцев достигло 460 тыс., из которых 200 тыс. проживает в Восточном Иерусалиме.
The Government of Israel must cease all discriminatory treatment of Palestinians in East Jerusalem and fully implement the Agreement on Movement and Access. Правительство Израиля должно прекратить любое дискриминационное обращение с палестинцами в Восточном Иерусалиме и полностью выполнить Соглашение о передвижении и доступе.
No Arab, Muslim or Christian can abandon their holy sites in Jerusalem. Ни один араб, будь-то мусульманин или христианин, не согласится покинуть свои святыни в Иерусалиме.
These figures lie, of course, given the fact that occupied Jerusalem itself has over 200,000 Palestinians. Эти цифры, конечно же, ложны, с учетом того, что в одном только оккупированном Иерусалиме насчитывается более 200000 палестинцев.
We call on Israel to relinquish Orient House and other Palestinian offices in and around Jerusalem. Мы призываем Израиль освободить Восточный дом и другие палестинские здания в самом Иерусалиме и его окрестностях.
We will not give up our right to the establishment of an independent Palestinian State with holy Jerusalem as its capital. Мы не откажемся от своего права на создание независимого палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме.
Since 1967, about half of the land in East Jerusalem had been confiscated by Israel to build Jewish settlements all around its outskirts. Начиная с 1967 года Израиль конфисковал почти половину земель в Восточном Иерусалиме и для строительства на его окраинах еврейских поселений.
In East Jerusalem, for instance, only children who were legal residents could attend school. Например, в Восточном Иерусалиме посещать школу могут лишь те дети, которые являются резидентами на законных основаниях.
His victims were an East Jerusalem taxi driver and a shepherd near the Palestinian city of Hebron. Его жертвами стали водитель такси в Восточном Иерусалиме и пастух в окрестностях палестинского города Хеврон.
An explosive device exploded near the professor's home in Jerusalem; he sustained leg injuries. Взрывное устройство взорвалось у дома профессора в Иерусалиме, он получил легкое ранение ноги.
It is one of many schools in Jerusalem, from elementary school and up, that combine secular and religious studies. Это одна из многих школ в Иерусалиме, - от начальной школы и далее, - объединяющих светские и религиозные дисциплины.
Shem and his progeny lived in Jerusalem and set up an academy there where the word of God was taught. Сим и его потомки жили в Иерусалиме и основали там академию, где преподавалось слово Божье.
It describes itself as the "only Arab university in Jerusalem". Он позиционирует себя, как «единственный арабский университет в Иерусалиме».
The film shows how the teenagers live in Jerusalem, where they go and how the city is important to them. Фильм показывает как живут подростки в Иерусалиме, куда они ходят и насколько важен для них город.
In 2008, Jewish British philanthropists donated $3 million for the construction of schools for Arabs in East Jerusalem. В 2008 г., британские еврейские филантропы пожертвовали 3 миллиона долларов на строительство школ для арабов в Восточном Иерусалиме.