| The settlements in East Jerusalem threaten the contiguity of the Palestinian land, a main pillar of the establishment of the Palestinian State. | Поселения в Восточном Иерусалиме угрожают непрерывности палестинской земли, важной основы создания палестинского государства. |
| Recently, Israel has razed 180 dunums of agricultural land in the East Jerusalem village of Al-Jib. | Недавно Израиль уничтожил 180 дунамов сельскохозяйственных угодий в деревне Аль-Джиб в Восточном Иерусалиме. |
| It does, however, have serious implications for the human rights of some 230,000 Palestinians living in Jerusalem. | Однако это имеет серьезные последствия для прав человека приблизительно 230000 палестинцев, проживающих в Иерусалиме. |
| House demolitions remain a feature of life in the West Bank and East Jerusalem. | Сохраняется рутинная практика сноса домов на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме. |
| The Wall in Jerusalem has also resulted in the separation of families. | Возведенная в Иерусалиме стена также привела к разлучению семей. |
| Significantly, unemployment in East Jerusalem is much higher than in Israel. | Безработица в Восточном Иерусалиме значительно выше, чем в Израиле. |
| In East Jerusalem, the construction of settlements has been accompanied by the demolition of houses, evictions of Palestinian residents and other discriminatory measures. | В Восточном Иерусалиме строительство поселений сопровождалось разрушением домов, выселением жителей Палестины и другими дискриминационными действиями. |
| In 1967, the Jewish population of East Jerusalem was zero. | В 1967 году в Восточном Иерусалиме евреи не проживали. |
| The first author was born on 9 December 1935 in Jerusalem, then Palestine. | Первый автор родился 9 декабря 1935 года в Иерусалиме, тогда Палестина. |
| Land in Jerusalem had also been confiscated, and houses had been destroyed. | Земля в Иерусалиме также была конфискована, а дома были разрушены. |
| Four Israeli children were killed by a Palestinian gunman in an attack on a Jewish seminary in West Jerusalem. | Четверо израильских детей были убиты палестинским стрелком, напавшим на еврейскую семинарию в Западном Иерусалиме. |
| Ninety houses in East Jerusalem have been demolished since the beginning of 2007. | С 2007 года в Восточном Иерусалиме было снесено 90 домов. |
| The new development will be linked with the settlement of Neve Ya'acov in occupied East Jerusalem. | Новое поселение будет связано с поселением Неве-Яаков в оккупированном Восточном Иерусалиме. |
| The Assembly must forcefully demand that the occupation end and that an independent Palestinian State be created, with Jerusalem as its capital. | Ассамблея должна настойчиво потребовать прекращения оккупации и создания независимого палестинского государства со столицей в Иерусалиме. |
| Areas in East Jerusalem face the prospect of mass demolitions. | Районы в Восточном Иерусалиме ждет перспектива массового сноса. |
| There are people suffering in Jerusalem, and we can offer them safety here. | Люди в Иерусалиме страдают, а здесь мы можем предложить им безопасность. |
| That's the man in Jerusalem you want to see. | С этим человеком ты захочешь встретиться в Иерусалиме. |
| In Jerusalem, observing Jews will soon begin their preparations for the passover holiday. | В Иерусалиме скоро начнется подготовка к еврейской Пасхе. |
| (woman) Thank you for calling the United States Consulate in Jerusalem. | Спасибо за ваш звонок в консульство США в Иерусалиме. |
| If Peter is in Jerusalem, I will find him. | Если Пётр в Иерусалиме, я найду его. |
| The day before I met him by chance at a market in Jerusalem. | Накануне я случайно встретил его на рынке в Иерусалиме. |
| The above-mentioned 93,000 Palestinians in East Jerusalem also live at risk of displacement. | Перемещенными лицами также рискуют оказаться упомянутые выше 93000 палестинцев в Восточном Иерусалиме. |
| The particular situation in East Jerusalem merits close scrutiny. | Особо пристального внимания заслуживает ситуация в Восточном Иерусалиме. |
| Thus, in effect, Palestinians are unable to construct in East Jerusalem. | Поэтому, по сути, палестинцы не могут вести строительство в Восточном Иерусалиме. |
| Israeli authorities have continued to advance settlement construction in the West Bank, especially in East Jerusalem. | Израильские власти продолжали строительство поселений на территориях Западного берега, прежде всего в Восточном Иерусалиме. |