| In Göttingen, he met Edmund Landau, who arranged a visit for Schoenberg to the Hebrew University of Jerusalem in 1928. | В Геттингене, он встретил Эдмунда Ландау, который организовал для Шенберга поездку в Еврейский университет в Иерусалиме в 1928 году. |
| The third branch called "Saturday night in Jerusalem," and reminiscent of famous guitar trio in San Francisco. | Третье отделение называлось «В субботу вечером в Иерусалиме» и напоминало знаменитое гитарное трио в Сан-Франциско. |
| In November 2009 in Jerusalem will be the sixth festival "Jazz-Globe". | В ноябре 2009 года в Иерусалиме состоится Шестой фестиваль «Джаз-глобус». |
| 24 - Mohammad Shams al-Din Abu Abdallah and Jerusalem, God's mercy. | 24 - Мухаммед Шамс ад-Дин Абу Абдаллах и в Иерусалиме, Божья милость. |
| In December 1949, the Israeli government headed by David Ben-Gurion, passed a resolution to build a government precinct in Jerusalem. | В декабре 1949 года израильское правительство во главе с Давидом Бен-Гурионом приняло решение построить в Иерусалиме правительственный комплекс. |
| Celebration of the feast dates from the fourth century in Jerusalem. | Эти праздники возникают в IV веке в Иерусалиме. |
| The Supreme Court sits in Jerusalem. | Верховный суд Израиля расположен в Иерусалиме. |
| Since 1979 he lived in Jerusalem. | С 1979 года жил в Иерусалиме. |
| In 1963 Aroch returned from Sweden and settled in Jerusalem. | В 1963 году Арох вернулся из Стокгольма и поселился в Иерусалиме. |
| On April 24, Laskov presided over a huge military parade in Jerusalem to mark the tenth anniversary of Israel's independence. | 24 апреля 1958 года Хаим Ласков руководил большим военным парадом в Иерусалиме по поводу десятилетней годовщины независимости Израиля. |
| In 1961, his family immigrated to Israel and settled in Jerusalem. | В 1961 году его семья эмигрировала в Израиль и поселилась в Иерусалиме. |
| The Degrees communicate the story of the efforts to build the Second Temple in Jerusalem. | В присваиваемых степенях сообщается история по созданию Второго Храма в Иерусалиме. |
| Dekel also hosted the Eurovision Song Contest 1999 held in Jerusalem, along with Yigal Ravid and Sigal Shachmon. | Декель была ведущей конкурса Евровидение-1999 в Иерусалиме вместе с Игалем Равидом и Сигаль Шахмон. |
| Currently the manuscript is housed in the Rockefeller Museum in Jerusalem. | В настоящее время рукопись находится в музее Рокфеллера в Иерусалиме. |
| He was reburied in Har HaMenuchot cemetery in Jerusalem, Israel on February 9, 2007. | Он был перезахоронен на кладбище в Иерусалиме, Израиль 9 февраля 2007 года. |
| Breitbart News is headquartered in Los Angeles, with bureaus in Texas, London, and Jerusalem. | Штаб-квартира издания располагается в Лос-Анджелесе, с бюро в Техасе, Лондоне и Иерусалиме. |
| He immigrated to Mandate Palestine in 1920, and continued studying law in Jerusalem. | Иммигрировал в Палестину в 1920 году и продолжил обучение на юриста в Иерусалиме. |
| On 29 October 2014, Glick gave a speech at the Menachem Begin Heritage Center in Jerusalem. | 29 октября 2014 г. Иегуда Глик выступал с речью в Центре наследия Менахима Бегина в Иерусалиме. |
| He holds a bachelor's degree in Philosophy, Politics and Economics from the Hebrew University of Jerusalem. | Он получил степень бакалавра по философии, политике и экономике в Еврейском университете в Иерусалиме. |
| Eldad is a professor of medicine, and was head of the plastic surgery and burns unit at the Hadassah Medical Center hospital in Jerusalem. | Он является профессором медицины и руководителем отделения пластической хирургии и ожогов в Медицинском центре Хадасса в Иерусалиме. |
| In May 2009, President Shimon Peres invited Shalit's family to meet Pope Benedict XVI at the President's residence in Jerusalem. | В мае 2009 года президент Шимон Перес пригласил семью Шалита встретиться с папой Бенедиктом XVI в резиденции президента в Иерусалиме. |
| Our Embassy to Israel is in Tel Aviv, not Jerusalem. | Посольство Сальвадора в Израиле поэтому расположено не в Тель-Авиве, а в Иерусалиме. |
| In 1996, Tsolak Momjian was appointed the honorary consul of Armenia in Jerusalem. | В 1996 году г-н Цолак Момджян был назначен почётным консулом Армении в Иерусалиме. |
| In July 1947, the First Conference on Holocaust Research was held at the Hebrew University of Jerusalem. | В июле 1947 года в Еврейском университете в Иерусалиме была проведена Первая Конференция по изучению Холокоста. |
| Forty-five years later, Herzl's remains were brought to Israel and re-interred in Jerusalem. | И только через 45 лет останки Герцля были доставлены в Израиль и перезахоронены в Иерусалиме. |