Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
Also on Tuesday we learned about a suicide bombing in Jerusalem which killed 20 Israelis and injured dozens more. Также во вторник мы узнали о самоубийственной бомбовой акции в Иерусалиме, в результате которой было убито 20 израильтян, а еще десятки - ранены.
Settlement activities have been accompanied by disturbing information concerning plans to establish permanent links between several West Bank settlements, particularly in East Jerusalem and its environs. Деятельность, связанная с поселениями, сопровождается тревожной информацией о наличии планов создать постоянные коридоры между несколькими поселениями на Западном берегу, в частности в Восточном Иерусалиме и его окрестностях.
As of December 2002, the suspension also applies to children born in Israel or East Jerusalem and registered in the Palestinian Population Registry. По состоянию на декабрь 2002 года, эта мера распространялась также на детей, рожденных в Израиле или Восточном Иерусалиме и внесенных в Регистр учета палестинского населения.
Many Palestinians, including those who had long-standing property rights in East Jerusalem, could no longer afford to pay for building permits. Многие палестинцы, включая тех, которые имеют многолетние права на собственность в Восточном Иерусалиме, уже не могут себе позволить оплату разрешений на строительство.
Until the 1880s there were no formal orphanages in Jerusalem, as families generally took care of each other. До 1880-х г.г. формальных детских домов в Иерусалиме не было, так как семьи в основном брали на себя заботу друг о друге.
In 1996 and 2006, Israeli post offices in East Jerusalem served as voting stations for Palestinian elections. В 1996 году и в 2006 году израильские почтовые отделения в Восточном Иерусалиме использовались в качестве избирательных участков на выборах в Палестине.
At the end of 1926 in Jerusalem В конце 1926-го года, будучи в Иерусалиме,
1994-1997: attended Yeshiva Beit Morasha, Jerusalem, majoring in Jewish philosophy. В 1994-1997 годах учился в академической иешиве «Бейт Мораша» (Beit Morasha) в Иерусалиме (направление - еврейская философия).
The car arrived at the Moscobiya Detention Centre in Jerusalem where there was another interrogation centre. На этом автомобиле мы прибыли в центр содержания под стражей Москобия в Иерусалиме, где находился еще один центр для допросов.
However, on 14 June the Israeli Government decided not to initiate legislation aimed at restricting Palestinian political activities in East Jerusalem. Однако 14 июня правительство Израиля приняло решение не выступать с инициативой о принятии законодательства, направленного на ограничение политической деятельности палестинского населения в Восточном Иерусалиме.
Prior to 1930, the British High Commission for Palestine was accommodated in various rented premises in and around Jerusalem. До 1930 года канцелярия Верховной комиссии Великобритании по делам Палестины располагалась в разных арендуемых помещениях как в Иерусалиме, так и за его пределами.
There remain two sensitive points with which we have not dealt in this report: Jerusalem and the settlements. Две проблемы, которые мы не затронули в настоящем докладе, по-прежнему носят весьма деликатный характер: вопрос об Иерусалиме и вопрос об израильских поселениях.
In East Jerusalem, the police used tear-gas and rubber bullets to disperse demonstrators protesting the killings of 18 November. В Восточном Иерусалиме полиция применила слезоточивый газ и резиновые пули для разгона демонстрантов, которые протестовали против убийств, совершенных 18 ноября.
In Jerusalem, 58 illegal workers were reportedly detained and 19 employers fined during an examination sweep of several hundred construction sites and work places. По сообщениям, в результате проверок нескольких сот строительных площадок и рабочих участков в Иерусалиме было задержано 58 нелегальных работников и наложены штрафы на 19 нанимателей.
On 23 October 1994, tyres were slashed on 17 Arab-owned vehicles parked near Jerusalem's Old City. 23 октября 1994 года были порезаны шины у 17 автомобилей, принадлежащих арабам, которые были припаркованы неподалеку от Старого города в Иерусалиме.
An Arab gunman attacked a couple in East Jerusalem's Gila neighbourhood, moderately injuring the husband. В районе Гила в Восточном Иерусалиме арабский боевик совершил нападение на супружескую пару, в результате которого мужчина получил ранение средней тяжести.
The Arabs accused the municipality and the Government of discrimination against Arab areas, charging that this stalled development in eastern Jerusalem. Арабы обвинили муниципалитет и правительство в дискриминации по отношению к арабским районам, утверждая, что это мешает развитию городского хозяйства в Восточном Иерусалиме.
Earlier in the week, President Arafat had called upon Palestinians to protest against Israel's settlement policies by attending prayers in Jerusalem. Ранее на этой же неделе президент Арафат призвал палестинцев протестовать против политики Израиля, связанной с поселениями, приняв участие в молитвах в Иерусалиме.
The basic reason is to provoke the Palestinian families living there and expel them from Jerusalem and Hebron. Основная цель такого насилия состоит в том, чтобы спровоцировать палестинские семьи, проживающие в Иерусалиме и Хевроне, и вынудить их уехать из этих городов.
She had served 8 years of her 12-year sentence for shooting a yeshiva student in Jerusalem in 1988. Она провела в заключении восемь лет за то, что она застрелила в 1988 году в Иерусалиме одного учащегося ешивы, в результате чего ее приговорили к 12 годам заключения.
On 20 September, officials in Jerusalem announced that peace talks with the Syrian Arab Republic were unlikely to resume in the near future. 20 сентября должностные лица в Иерусалиме объявили о том, что в ближайшем будущем мирные переговоры с Сирийской Арабской Республикой, по-видимому, возобновлены не будут.
He has since been detained at the GSS interrogation wing of the Russian Compound in Jerusalem. С тех пор он содержится под стражей в тюрьме на территории Русского подворья в Иерусалиме, где СОБ проводит допросы.
With reference to paragraph 2 of resolution 52/53, Brunei Darussalam has no bilateral relations with Israel nor any diplomatic representation in Jerusalem. Со ссылкой на пункт 2 резолюции 52/53 Бруней-Даруссалам заявляет, что он не имеет двусторонних отношений с Израилем и какого-либо дипломатического представительства в Иерусалиме.
Palestinian-owned land currently being confiscated in East Jerusalem is in the heart of the part of the Old City exclusively inhabited by Arabs. Принадлежащие палестинцам земли, которые в настоящее время конфисковываются в Восточном Иерусалиме, находятся в самом центре той части Старого города, где проживают исключительно арабы.
(a) Jewish settlement activities in and around Jerusalem: а) мероприятия по созданию еврейских поселений в Иерусалиме и вокруг него: