Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
On these missions, the Special Rapporteur met with interlocutors in the Gaza Strip, Jerusalem and the West Bank. В ходе этих поездок Специальный докладчик имел беседы в секторе Газа, Иерусалиме и на Западном берегу.
There are now 12 illegal Israeli settlements in this area and the total settler population in eastern Jerusalem amounts to 180,000. В этом районе в настоящее время имеется 12 незаконных израильских поселений, а общая численность поселенцев в Восточном Иерусалиме составляет 180000 человек.
The Non-Aligned Movement has a well known principled position calling for a Palestinian State with East Jerusalem as its capital. Движение неприсоединения занимает хорошо известную принципиальную позицию: мы призываем к созданию палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме.
Moreover, it will have serious implications for Palestinians living in and near to East Jerusalem. Кроме того, самые серьезные последствия возникнут для палестинцев, проживающих в Восточном Иерусалиме и вблизи него.
Whether they will be permitted to live together in Jerusalem remains to be seen. Разрешат ли им жить вместе в Иерусалиме, еще неизвестно.
Establishing a Palestinian State with Jerusalem as its capital is the only means to peace, security and stability for all. Создание палестинского государства со столицей в Иерусалиме является единственным путем к миру, безопасности и стабильности для всех.
In and around East Jerusalem, settlement activity proceeded at a rate unmatched since 1992. В Восточном Иерусалиме и вокруг него такая деятельность по расширению поселений ведется беспрецедентными за период после 1992 года темпами.
In December 2003, Israel began constructing a new settlement, "Nof Zahav", in East Jerusalem. В декабре 2003 года Израиль начал в Восточном Иерусалиме строительство нового поселения «Ноф-Захав».
Bulgaria condemns terrorist acts in Israel, in particular those that took place in Jerusalem and Tel Aviv. Болгария осуждает террористические акты, совершаемые в Израиле, особенно в Иерусалиме и Тель-Авиве.
Of course, we all know how difficult the Jerusalem issue is. Конечно, мы все знали, как сложен вопрос о Иерусалиме.
Another 380,000 shekels (almost $87,000) were approved to fund security for settlers in East Jerusalem. Еще 380000 шекелей (почти 87000 долл. США) было решено выделить на цели обеспечения безопасности поселенцев в Восточном Иерусалиме.
We have seen this in Baghdad and in Jerusalem. Мы стали свидетелями этого в Багдаде и Иерусалиме.
Although much attention has been directed lately towards Gaza, the situation continues to deteriorate in the West Bank and in East Jerusalem. В последнее время много внимания уделяется сектору Газа, но на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме ситуация продолжает ухудшаться.
We oppose the construction of the barrier inside the West Bank and East Jerusalem. Мы выступаем против строительства разделительной стены на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.
The people of Madrid and Jerusalem and Istanbul and Baghdad have done nothing to deserve sudden and random murder. Люди в Мадриде, Иерусалиме, Стамбуле и Багдаде ничем не заслужили внезапной и нелепой смерти.
Also today, Israeli police demolished nine Palestinian homes in the neighbourhood of Al-Eisaweyah in Occupied East Jerusalem. Также сегодня израильская полиция разрушила девять палестинских домов в районе Аль-Эйсавейах в оккупированном Восточном Иерусалиме.
I have expressed concern at house demolitions and continued settlement construction in East Jerusalem. Я выразил свою обеспокоенность в связи с разрушением домов и продолжающимся строительством жилья в Восточном Иерусалиме.
By the end of 2008 another 195,000 Israeli settlers were living in 12 settlements in occupied East Jerusalem. По состоянию на конец 2008 года еще 195000 израильских поселенцев проживали в 12 поселениях в оккупированном Восточном Иерусалиме.
The continued threat of demolitions is one of the factors creating high levels of tension in the West Bank, especially in East Jerusalem. Постоянная угроза сноса является одним из факторов, создающих серьезную напряженность на Западном берегу, особенно в Восточном Иерусалиме.
Continued home demolitions displaced 262 Palestinians in the West Bank, including in East Jerusalem. В результате продолжающегося сноса домов на Западном берегу, в том числе в Восточном Иерусалиме, 262 палестинца стали перемещенными лицами.
The evictions, house demolitions and revocations of residency rights in East Jerusalem also must stop. Выселения, разрушения домов и лишения прав на жительство в Восточном Иерусалиме также должны быть прекращены.
His Excellency Mr. Samir Shihabi was born in Jerusalem in 1925. Его Превосходительство г-н Самир Шихаби родился в 1925 году в Иерусалиме.
As stated in previous reports, all Israeli settlements in the West Bank and East Jerusalem are violations of international humanitarian law. Как сказано в предыдущих докладах, все израильские поселения на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме созданы в нарушение международного гуманитарного права.
Settlement construction, especially in East Jerusalem, accelerated, and Israel did not even fulfil its pledge to dismantle outposts. Строительство поселений, особенно в Восточном Иерусалиме, ускорилось, причем Израиль не выполнил даже своего обещания ликвидировать аванпосты.
The expansion of Israeli settlements continued in the West Bank, including East Jerusalem, as did the construction of the wall. Продолжалось расширение израильских поселений на Западном берегу, в том числе в Восточном Иерусалиме, так же, как и строительство стены.