Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
In 90 per cent of cases, houses in East Jerusalem are constructed without a permit. В 90 процентах случаев дома в Восточном Иерусалиме строятся без разрешения.
I wish to draw your attention to an extremely grave act of terrorism that occurred this morning in Jerusalem. Позвольте обратить Ваше внимание на возмутительнейший акт терроризма, совершенный сегодня утром в Иерусалиме.
Construction of the Israeli barrier continued at a rapid pace in and around Jerusalem. Возведение Израилем барьера продолжается стремительными темпами в Иерусалиме и его окрестностях.
Between 1997 and 1999 a number of important projects were completed in the eastern neighbourhoods of Jerusalem. В 1997-1999 годах в Восточном Иерусалиме был реализован ряд важных проектов.
In the eastern neighbourhoods of Jerusalem, they typically take the form of entire buildings illegally constructed without a permit. В Восточном Иерусалиме эти нарушения обычно подразумевают незаконное строительство целого дома без всякого разрешения.
Continued international efforts to that end should be accompanied by efforts to establish a viable independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. Предоставление международной помощи в этой связи должно сопровождаться усилиями по созданию независимого палестинского государства со столицей в Иерусалиме.
In mid-2006, the Government of Israel authorized the near doubling of the Ramat Shlomo settlement in occupied East Jerusalem. В середине 2006 года правительство Израиля санкционировало почти двойное расширение поселения Рамат-Шломо в оккупированном Восточном Иерусалиме.
That includes the establishment of their own independent State on their own land, with Jerusalem as its capital. Это предусматривает создание им своего собственного независимого государства на своей земле со столицей в Иерусалиме.
The revocation of residency rights of Palestinians in Jerusalem continues to be a problem. Аннулирование прав на жительство палестинцев в Иерусалиме по-прежнему представляет собой проблему.
For the past 30 years, Israel has consistently demonstrated its commitment to freedom of religion and worship in Jerusalem. На протяжении последних 30 лет Израиль последовательно демонстрирует свою приверженность свободе религии и вероисповедания в Иерусалиме.
The Council adopted a resolution condemning the act of provocation that took place in the Al-Haram Al-Sharif in Jerusalem. Совет принял резолюцию, осуждающую провокационный акт, произошедший в Харам аш-Шарифе в Иерусалиме.
The Ministers had agreed on a statement which recognized the need for the establishment of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital. Министры согласовали заявление, в котором признается необходимость создания палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме.
My country has been very concerned about illegal Israeli actions in East Jerusalem. Моя страна глубоко обеспокоена незаконными израильскими действиями в Восточном Иерусалиме.
Today, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu announced a programme to strengthen Israel's illegal hold on Jerusalem. Сегодня премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о программе усиления незаконной власти Израиля в Иерусалиме.
In addition, international film festivals are held annually in Jerusalem and Haifa. Кроме того, в Иерусалиме и Хайфе ежегодно проводятся международные кинофестивали.
Works were under way for the expansion of the field pharmacy in Jerusalem. Велись работы по расширению районной аптеки в Иерусалиме.
The time has come for the Palestinians to obtain a State, with Jerusalem as its capital. Настало время для палестинцев обрести свое государство со столицей в Иерусалиме.
The European Union is also very concerned about the recent incidents in East Jerusalem. Европейский союз также очень обеспокоен недавними инцидентами в Восточном Иерусалиме.
This plan is part of an ongoing Israeli effort to expand the illegal settlements in Occupied East Jerusalem at an unprecedented rate. Этот план является частью непрекращающихся усилий Израиля беспрецедентными темпами расширить незаконные поселения в оккупированном Восточном Иерусалиме.
The most disquieting aspect was the ongoing efforts to remove traces of Palestinian heritage, endemic in East Jerusalem, Hebron and Bethlehem. Наиболее тревожным аспектом являются постоянные попытки уничтожить следы палестинского наследия в Восточном Иерусалиме, Хевроне и Вифлееме.
In East Jerusalem, only 13 per cent of the land is designated for Palestinian construction. В Восточном Иерусалиме лишь 13% земли выделено под строительство для палестинцев.
The occupying Power also continues to refuse to issue permits for our people to build in occupied East Jerusalem. Оккупирующая держава также продолжает отказывать палестинцам в выдаче разрешений на строительство в Восточном Иерусалиме.
The Israeli side was playing with fire in Jerusalem, which was at risk for the outbreak of bloody confrontation. Израильская сторона играет с огнем в Иерусалиме, где могут начаться кровавые столкновения.
That would create the necessary conditions, in which an independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, could be established. Это содействовало бы появлению необходимых условий для создания независимого Палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме.
East Jerusalem is witnessing renewed settlement activity in the neighbourhoods of Ramot and Pisgat Ze'ev. В Восточном Иерусалиме поселенческая деятельность возобновилась в микрорайонах Рамот и Писгат Зеев.