Английский - русский
Перевод слова Jerusalem
Вариант перевода Иерусалиме

Примеры в контексте "Jerusalem - Иерусалиме"

Примеры: Jerusalem - Иерусалиме
In Jerusalem, the Special Rapporteur met with Mr. Feisal Husseini. В Иерусалиме Специальный докладчик провел встречу с г-ном Фейсалом Хуссейни.
The number of Israeli settlers in East Jerusalem already outnumbers its Palestinian inhabitants. Число израильских поселенцев в Восточном Иерусалиме уже превышает число палестинских жителей.
It has been estimated that 21,000 Palestinian families in East Jerusalem are in urgent need of adequate housing. По оценкам, 21000 палестинских семей в Восточном Иерусалиме срочно требуется адекватное жилье.
The (Har Homa) Jebel Abu Ghneim project in East Jerusalem represents a specific example of this policy. Конкретным примером подобной политики является проект Джебель-Абу-Гнейм (Хар-Хома) в Восточном Иерусалиме.
Demonstrators burned an Israeli truck on East Jerusalem's Al Zahra street. Демонстранты сожгли израильский грузовик на улице Аль-Захра в Восточном Иерусалиме.
On 4 March, Prime Minister Benjamin Netanyahu ordered the closure of four Palestinian offices in Jerusalem. 4 марта премьер-министр Беньямин Нетаньяху приказал закрыть отделения четырех палестинских организаций в Иерусалиме.
A shock grenade was thrown at a Jewish resident of the French Hill settlement in Jerusalem. В поселении Френч-Хилл в Иерусалиме в израильского жителя была брошена граната шокового действия.
Mr. Sa'ud claimed that the purpose of the orders was to limit Arab presence in Jerusalem. Г-н Сауд утверждал, что цель этих постановлений - ограничить присутствие арабов в Иерусалиме.
This session has been convened to discuss the issue of Jerusalem. Данная сессия созвана для обсуждения вопроса о Иерусалиме.
The issue of Jerusalem will be discussed within the context of the permanent status negotiations between Israel and the Palestinians. Вопрос об Иерусалиме будет обсуждаться в контексте переговоров о постоянном статусе между Израилем и палестинцами.
The current Israeli Government has persisted since last year in taking a number of provocative actions in Jerusalem. Нынешнее израильское правительство с прошлого года упорно осуществляет в Иерусалиме акции провокационного характера.
The prospects for a comprehensive, just and lasting solution to the question of the city of Jerusalem have come to the forefront of our attention. Перспективы всеобъемлющего, справедливого и прочного урегулирования вопроса о городе Иерусалиме находятся в центре внимания.
The building of new settlements by the Israelis in East Jerusalem runs counter to international law and to the relevant resolutions of the Security Council. Строительство израильтянами новых поселений в Восточном Иерусалиме идет вразрез с международным правом и соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
In addition to the confiscation of Arab land, the Israeli authorities have started several settlement activities inside East Jerusalem. Помимо конфискации арабских земель израильские власти начали строительство нескольких поселений в Восточном Иерусалиме.
The Russian Federation is deeply disturbed by the sharp deterioration of the situation in the Palestinian territories, Israel and East Jerusalem. Российская Федерация серьезно обеспокоена резким обострением ситуации на палестинских территориях, в Израиле и Восточном Иерусалиме.
This is also true of the relationship between businesses in East Jerusalem and the West Bank. Аналогичная ситуация наблюдается в отношениях между предприятиями в Восточном Иерусалиме и Западным берегом.
Israeli occupation forces have also set up a real policy of apartheid in occupied Jerusalem. Израильские оккупационные силы также проводят в оккупированном Иерусалиме политику настоящего апартеида.
A wave of destruction of Palestinian homes in East Jerusalem has compounded that. Эту ситуацию осложняет волна разрушений домов палестинцев в Восточном Иерусалиме.
On 9 August, a horrific bomb attack took place in Jerusalem. 9 августа в Иерусалиме был устроен ужасный взрыв.
A second meeting had taken place in Jerusalem on 31 August 2008. 31 августа 2008 года в Иерусалиме состоялась вторая такая встреча.
In this framework, Italy is particularly concerned about the Israeli Government position to continue building in East Jerusalem. В этом контексте Италию особенно беспокоит позиция израильского правительства по продолжению строительства в Восточном Иерусалиме.
In Jerusalem, Israel had been following a policy of annexing it entirely. В Иерусалиме Израиль проводит политику полной аннексии города.
President Abbas and Prime Minister Olmert met in Jerusalem on 15 April. 15 апреля президент Аббас и премьер-министр Ольмерт встретились в Иерусалиме.
It stresses the need to find a solution to the question of Jerusalem and to the problem of Palestine refugees. Он подчеркивает необходимость найти решение вопросу об Иерусалиме и проблеме палестинских беженцев.
Most importantly, the State of Palestine should be established with East Jerusalem as its capital. Самое важное - это создать Государство Палестина со столицей в Восточном Иерусалиме.