Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
Complainants' names were not disclosed during investigations into claims conducted by the Labour Inspection Department. Фамилии обратившихся с жалобой не разглашаются до завершения расследования, которое проводит Департамент трудовой инспекции.
(a) Law enforcement authorities do not systematically utilize child-sensitive investigation procedures, including in-camera investigations; а) правоприменительные органы не используют на систематической основе адаптированные с учетом детской психики процедуры расследования, включая проведение расследований в закрытом режиме;
In addition to the selection of cases, there were other ways to prioritize by using tools for early termination of investigations. Помимо отбора дел для расследования существуют и другие способы расстановки приоритетов, связанные с использованием инструментов ускоренного завершения расследований.
The ability to field prompt and effective investigations with respect to complaints that require formal investigation is part of organizational risk management. Способность провести оперативное и эффективное расследование в отношении жалоб, которые требуют официального расследования, является частью организационного управления рисками.
The Committee recommends that the State party step up investigations into trafficking, prosecute those responsible and impose appropriate penalties. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать расследования случаев торговли людьми, привлекать виновных к ответственности и выносить им соответствующие наказания.
The Force carried out investigations into violations of the Disengagement Agreement, the results of which were shared with the parties. Персонал Сил проводил расследования нарушений Соглашения о разъединении, результаты которых были доведены до сведения сторон.
This protocol is the most recent of a number of regional cooperation agreements in the area of war crimes investigations. Этот протокол является последним из целого ряда соглашений о региональном сотрудничестве в области расследования военных преступлений.
The Commission's investigations into those violations are still under way and its investigators are in the process of reviewing additional material. Проводимые Комиссией расследования этих нарушений все еще продолжаются, и ее следователи занимаются изучением дополнительных материалов.
The main points from the Panel's investigations of those cases are discussed below. Основные тезисы, вытекающие из проведенного Группой расследования этих случаев, обсуждаются ниже.
However, investigations into the three killings this year led to arrests and one conviction to date. Вместе с тем расследования трех убийств в текущем году до настоящего времени привели к арестам и одному обвинительному приговору суда.
On 12 December, the Prosecutor-General briefed parliamentarians on the status of investigations into grave human rights violations, politically motivated beatings and assassinations. 12 декабря Генеральный прокурор информировал парламентариев о состоянии расследования грубых нарушений прав человека, политически мотивированных избиений и убийств.
The Panel has acted upon a number of sources of information to commence investigations into potential violations of the asset freeze measures. Начиная расследования возможных нарушений режима мер по замораживанию активов, Группа опиралась на информацию из целого ряда источников.
It was not a freeze in the context of Security Council resolutions, but a judicial restraint while investigations were made by the police. Это не было замораживанием в соответствии с резолюциями Совета Безопасности, а судебной мерой пресечения на время расследования, проводимого полицией.
There are other such investigations that have not yet been completed. Были проведены также и другие такие расследования, которые, однако, еще не завершены.
All investigations have been or are being conducted in accordance with due process standards. Все эти расследования осуществляются или были осуществлены в соответствии с надлежащими стандартами судебного разбирательства.
The investigations "hotline" became operational in November 2012. В ноябре 2012 года стали проводиться расследования в режиме «горячей линии».
Human rights investigations into the allegations are under way. В настоящее время проводятся правозащитные расследования таких утверждений.
The Ebola virus disease crisis had a significant impact on the Panel's investigations. Кризис в связи с болезнью, вызываемой вирусом Эбола, оказал существенное воздействие на проводимые Группой расследования.
The State party should also ensure that investigations of alleged misconduct by police officers and security forces are carried out by an independent authority. Государству-участнику также следует обеспечить, чтобы расследования предполагаемых случаев неправомерного поведения сотрудников полиции и служб безопасности проводились независимым органом.
The investigations initiated against Department of National Security officials concerning illegal wiretaps and surveillance have advanced. Расследования, возбужденные против сотрудников АДБ по фактам незаконного прослушивания и слежки, успешно завершены.
The National Police is capable of addressing day-to-day policing across Timor-Leste, including conducting investigations sufficient for the needs of the courts. Национальная полиция способна на ежедневной основе охранять общественный порядок на всей территории Тимора-Лешти, в том числе проводить расследования, результаты которых достаточны для удовлетворения потребностей судов.
During the pilot period, the investigations funded by the support account were carried out by a combination of resident investigators and regional hubs. В период реализации экспериментального проекта расследования, финансируемые со вспомогательного счета, проводились совместно следователями-резидентами и следователями региональных центров.
It has therefore been reported that all military investigations have been placed on hold. В связи с этим, как сообщалось, все расследования дел военнослужащих были приостановлены.
UNIFIL investigations are ongoing, with a view to establishing the facts and circumstances of these incidents. ВСООНЛ продолжают проводить расследования с целью установления фактов и выяснения обстоятельств этих инцидентов.
The Committee is also concerned about reports that the Guatemalan army is not fully cooperating in the investigations. Комитет также обеспокоен информацией о том, что вооруженные силы Гватемалы не в полном объеме сотрудничают с органами, проводящими расследования.