Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
In accordance with her plans, the Prosecutor increased her investigative and prosecutorial activity to permit the completion of her investigations in 2004. С учетом своих планов Обвинитель активизировала деятельность в области расследований и судебного преследования, с тем чтобы завершить расследования в 2004 году.
The staff of the Department have carried out investigations on their own and in coordination with the Office of Internal Oversight Services. Сотрудники Департамента проводили расследования самостоятельно и в координации с Управлением служб внутреннего надзора.
We look forward to the results of the joint investigations that are currently under way. Мы с нетерпением ожидаем результатов проводимого в настоящее время совместного расследования.
When investigations are initiated, they allegedly often fall short of minimum requirements or their results are reportedly suppressed. В тех случаях, когда проводились расследования, они зачастую, согласно сообщениям, не отвечали минимальным требованиям, а их результаты замалчивались.
He has said that investigations are under way, some of them concluded and others ongoing. Он сказал, что проводятся расследования, некоторые из них завершены, другие продолжаются.
This is the culmination of protracted investigations and reflects the firm commitment of the Government to bring to justice the perpetrators of violence. Это является кульминацией долгого расследования, которое отражает твердое стремление правительства привлечь к ответственности лиц, виновных в насилии.
Three independent organizations from Myanmar conducted separate investigations and found that the allegations are untrue. Три независимые организации Мьянмы провели отдельные расследования и установили, что эти утверждения не соответствуют действительности.
OIOS also undertook or participated in a number of investigations at the request of UNDP. Кроме того, в ряде случаев УСВН проводило расследования или участвовало в них по просьбе ПРООН.
He is waiting to hear the outcome of the investigations into the Alirio Uribe Múñoz case. Он ожидает получения информации о результатах расследования по делу Алирио Урибе Муньоса.
The JO may initiate investigations on his own accord but also deals with complaints made by individuals. ПО может проводить расследования по своей собственной инициативе, а также она занимается рассмотрением жалоб со стороны частных лиц.
They undertake the investigations necessary to obtain the information required in all fields. Она провела расследования, необходимые для получения требуемой информации во всех областях.
The importance of carrying out effective investigations into these occurrences was noted. Была отмечена важность проведения эффективного расследования этих случаев.
Their roles were, however, quite restricted, and they were not empowered to carry out investigations. Однако их роли являются довольно ограниченными, и они не имеют права проводить расследования.
The Freetown headquarters continue to carry out investigations in the areas outside the jurisdiction of the two regional human rights offices. Фритаунская штаб-квартира продолжает проводить расследования в тех районах, которые не относятся к юрисдикции двух региональных отделений по правам человека.
The representatives stressed the importance it attached to clarifying the outstanding cases and reported that investigations are continuing. Представители правительства подчеркнули важность, которую они придают вопросу о выяснении обстоятельств этих случаев, и сообщили, что расследования продолжаются.
Nearly half of the reporting States had undertaken investigations, prosecutions or convictions. Почти в половине государств имели место расследования, привлечение к уголовной ответственности и осуждение.
In addition, our investigations continue, and more indictments can be expected in the coming months. Помимо этого мы продолжаем свои расследования и в предстоящие месяцы можно ожидать дальнейших обвинительных актов.
The Mission has reiterated the seriousness of the activities of illegal structures which conduct parallel investigations, in some cases affecting the judicial process. Миссия неоднократно указывала на всю серьезность деятельности незаконных структур, которые проводят параллельные расследования и в некоторых случаях препятствуют надлежащему судебному разбирательству.
Following the helicopter crash of 8 October 2001, several trips were made to the Mission by Headquarters staff to carry out investigations. После падения вертолета 8 октября 2001 года сотрудники штаб-квартиры совершили несколько поездок в Миссию для проведения расследования.
The two co-investigating judges would conduct judicial investigations on the basis of introductory charges submitted by the co-prosecutors. Оба судьи, совместно ведущие судебное следствие, будут проводить судебные расследования на основе предварительных обвинений, представленных сообвинителем.
We will of course bring the conclusions of those investigations to the Council's attention once they are completed. Мы, конечно же, представим вниманию Совета выводы, которые будут сделаны на основании расследования по его завершении.
We have also conducted financial investigations for Rwanda and for the former Yugoslavia. Мы также провели расследования финансовой деятельности в отношении Руанды и бывшей Югославии.
The National Unit on Human Rights was in charge of the investigations. Расследования проводит Национальный отдел по правам человека.
There have been very few investigations or trials in incidents of extrajudicial killings, and convictions are exceptional. Лишь в очень немногих случаях проводились расследования или судебные процессы в связи с казнями людей без надлежащего судебного разбирательства, а случаи осуждения виновных являются исключением.
Such investigations might be made the responsibility of specially empowered high-level officers and must be carried out with complete transparency in order to inspire confidence. Проведение таких расследований может быть отнесено к функциям наделенных специальными полномочиями должностных лиц старшего звена, а сами расследования для должной убедительности необходимо вести в условиях полной транспарентности.