| During its investigations the Panel found illegally registered aircraft an endemic problem. | В ходе своих расследований Группа пришла к выводу о том, что незаконная регистрация летательных аппаратов является проблемой, имеющей широко распространенной характер. |
| Spontaneous disclosure was identified as being important for initiating investigations. | Было указано, что важную роль в возбуждении расследований играет представление информации по инициативе заинтересованных лиц без получения запроса. |
| MONUSCO will continue to support these investigations. | МООНСДРК будет продолжать оказывать властям содействие в проведении этих расследований. |
| The office maintained strong internal audit and investigations infrastructure and operations. | Управление располагало надежной инфраструктурой для проведения внутренних ревизий и расследований и уверенно вело соответствующую деятельность. |
| Nine investigations for bodily injury were launched following prisoners' applications. | После подачи жалоб заключенными было начато девять расследований в связи с применением телесных наказаний. |
| Thirty-nine school bus crash investigations have been conducted to date. | На текущий момент проведено 39 расследований по дорожно-транспортным происшествиям с участием школьных автобусов. |
| Such investigations would satisfy public opinion. | Результаты таких расследований должны быть удовлетворительными для общественности. |
| Logistical obstacles prevent the Government from conducting investigations and prosecuting perpetrators throughout the country. | Что касается расследований и судебного преследования, то правительство сталкивается с материально-техническими трудностями в попытке охватить всю территорию. |
| Issues worthy of coverage in this section might include managing consequences of major investigations. | В круг вопросов, заслуживающих отражения в этом разделе, могло бы входить принятие мер по результатам крупных расследований. |
| Internal: internal audit and investigations under OIG. | Внутренняя координация: функции внутренней ревизии и расследований находятся под эгидой КГИ. |
| Of the completed investigations, 1389 were substantiated. | Из завершенных расследований факты, сообщенные в 1389 жалобах, были признаны обоснованными. |
| Cooperation is essential for all investigations. | Сотрудничество является важнейшим элементом при проведении любых расследований. |
| OIOS is continuously improving its delivery and productivity in its investigations. | УСВН на постоянной основе совершенствует свою деятельность по проведению расследований и повышает ее продуктивность. |
| From these investigations remedial measures are implemented. | По итогам этих расследований принимаются меры по исправлению положения. |
| The A list identified 17 investigations, involving 42 suspects. | В список «А» вошли 17 расследований, охватывающих 42 подозреваемых. |
| You know homicide always supersedes internal investigations. | Вы же знаете, что отдел убийств контролирует отдел служебных расследований. |
| After preliminary investigations those found to be innocent were speedily released. | После предварительных расследований те лица, которые были найдены невиновными, были быстро освобождены. |
| This Survey has provided national Governments with waste data-collection questionnaire forms to assist national investigations. | В рамках этого обследования национальным правительствам были предоставлены вопросники для сбора данных об отходах, которые помогут в проведении национальных расследований. |
| Ethiopia remains lethargic to these investigations. | Эфиопия по-прежнему хранит молчание по поводу этих расследований. |
| Recent examples are support to the investigations in Central Bosnia-Herzegovina and near Srebrenica. | В последнее время примерами тому является поддержка расследований в центральной части Боснии и Герцеговины и вблизи Сребреницы. |
| These attachés help with financial investigations, terrorist financing matters, international training and technical assistance. | Эти атташе содействуют проведению финансовых расследований, а также оказывают помощь по вопросам, касающимся финансирования терроризма, транснациональной подготовки кадров и технической поддержки. |
| Finding qualified people with expertise in highly complex criminal and terrorism investigations is a serious ongoing problem. | Поиск квалифицированных сотрудников, имеющих большой опыт в проведении чрезвычайно сложных расследований уголовных преступлений и актов терроризма, представляет собой постоянную серьезную проблему. |
| Other major investigations concerned cases of irregularities in refugee status determination and resettlement processes. | К числу других крупных расследований относится расследование дел о нарушениях в сфере определения статуса беженцев и процедур переселения. |
| International cooperation in police and judicial investigations must be strengthened. | Необходимо укрепить международное сотрудничество в работе полицейских органов и проведении судебных расследований. |
| One hundred and thirty-six investigations means 136 suspects under investigation. | Проведение 136 расследований означает, что расследование осуществляется в отношении 136 подозреваемых. |