Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
(c) Ongoing investigations into the illicit commerce in minerals, timber and endangered species of fauna and flora. с) осуществляемые расследования незаконной торговли полезными ископаемыми, древесиной и исчезающими видами фауны и флоры.
The Charity Commission has the power during the course of its investigations to freeze the bank accounts of any registered UK charity. Комиссия по вопросам благотворительности имеет право в ходе проводимого ею расследования заморозить банковские счета любого зарегистрированного в Соединенном Королевстве благотворительного общества.
We are pleased to note that those efforts are bearing fruit and that the Agency's investigations are continuing to indicate a general improvement in safety levels. Нам приятно отмечать, что эти усилия приносят плоды и что проводимые Агентством расследования по-прежнему подтверждают общее повышение уровней безопасности.
Additional investigations are being carried out into allegations linking the trafficking in the natural resources of the Democratic Republic of the Congo to certain organizations inside and outside Africa. Проводятся дополнительные расследования заявлений, касающихся связи между незаконной торговлей природными ресурсами Демократической Республики Конго и некоторыми организациями в Африке и за ее пределами.
The investigations covered five clearly defined areas: Расследования проводились по пяти четко очерченным направлениям:
The failure by States to provide information requested by the Mechanism has resulted in the lack of completion of outstanding investigations into diamond companies alleged to be violating United Nations sanctions. Невыполнение государствами просьбы Механизма о предоставлении информации не позволило завершить незаконченные расследования в деятельности алмазных компаний, предположительно нарушавших санкции Организации Объединенных Наций.
Investigation work continues apace, in the expectation that all investigations will be brought to the indictment stage by the end of 2004. Продолжаются усилия по расследованию, и ожидается, что все расследования приведут к подготовке обвинительных заключений к концу 2004 года.
The establishment of the diseases surveillance network has resulted in timely investigations and containment of cholera and other communicable diseases with epidemic potential. Создание сети наблюдения за заболеваниями позволило провести своевременные расследования и сдержать распространение холеры и других инфекционных заболеваний, которые могли перерасти в эпидемии.
The Department of Public Prosecutions conducts investigations and interrogations in accordance with the Code of Criminal Procedures and the other laws in force. Департамент государственного обвинения проводит расследования и допросы в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом и другими действующими законами.
Field investigations were carried out into 52 complaints and the results were transmitted to the presidency of the Judicial Inspection Authority. Расследования были проведены в отношении 52 жалоб, и их результаты были переданы председателю Управления судебной инспекции.
Others indicated that, while they had concluded no agreement in this area, their domestic legal framework enabled them to undertake joint investigations on a case-by-case basis. Другие сообщили, что, хотя они и не заключали какого-либо соглашения в этой области, их правовая система позволяет им проводить совместные расследования в отдельных случаях.
Inter alia, this will empower the IPCC to oblige the CAPO to submit for its examination statements and videotapes taken during investigations of complaints. В частности, НСРЖДП будет, таким образом, иметь возможность требовать от УРЖРП представления ему на рассмотрение показаний и видеозаписей, полученных во время расследования жалоб.
How do such investigations differ from each other? Чем такие расследования отличаются друг от друга?
In 2003, 3 pre-trial investigations were started; 2 of them were terminated on the grounds of failure to detect elements of a crime. В 2003 году было начато три предварительных расследования; два из них были прекращены, поскольку не были выявлены элементы преступления.
Were any investigations carried out by an independent, judicial or non-military authority? Проводились ли какие-либо расследования независимым судебным или невоенным органом?
If not, are any independent investigations foreseen in the future? Если нет, то планируются ли какие-либо независимые расследования в будущем?
The investigations pursuant to the aforementioned decisions have led to the freezing of the accounts of dozens of individuals and establishments at three banks operating in the State. Расследования, проведенные во исполнение вышеупомянутых решений, привели к замораживанию счетов десятков лиц и учреждений в трех банках, функционирующих в государстве.
As investigations have revealed, the indicated passport was that of the initial sender (exporter) of the shipment and not the mentioned consignee. В ходе расследования было установлено, что паспорт с этим номером принадлежит первоначальному грузоотправителю (экспортеру), а не указанному грузополучателю.
Are the same measures applied to military investigations into allegations of torture? Распространяются ли аналогичные меры на расследования утверждений о применении пыток, проводимые военными органами?
The Director of Public Prosecutions could, on his or her own cognizance, bring charges or order investigations in connection with such offences without a police report. Главный прокурор уполномочен по своей собственной инициативе без рапорта полиции предъявлять обвинения или распоряжаться о проведении расследования таких правонарушений.
Police officers in the periphery are still unable to efficiently conduct investigations; hence the need to establish forensic laboratories in all the other provincial centres. Сотрудники полиции в других местах до сих пор не могут эффективно проводить расследования; поэтому необходимо создать судебно-медицинские лаборатории во всех других провинциальных центрах.
The Group of 77 and China emphasized that the commissioning of audits and investigations should not replace the oversight role performed by the General Assembly. Группа 77 и Китая подчеркивает, что проверки и расследования не должны подменять собой надзорные функции Генеральной Ассамблеи.
prompt signalling of investigations on account of threatening of children, to the relevant authority. немедленно извещать соответствующие органы о начале расследования по фактам угроз детям.
Furthermore, the Committee urges the State party to undertake prompt and impartial investigations with a view to prosecuting the perpetrators. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник оперативно проводить беспристрастные расследования в целях привлечения виновных лиц к ответственности.
8.2 According to the authors, the State party's comments demonstrate that the investigations have remained at a preliminary stage for eight years. 8.2 Согласно авторам, из замечаний государства-участника следует, что в течение восьми лет дело находится на стадии предварительного расследования.