Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
Encouraging Member States to conduct backtracking law enforcement investigations in order to counter organized smuggling networks effectively, предлагая государствам-членам проводить силами правоохранительных органов расследования предшествовавших обстоятельств в целях эффективного противодействия международным организованным контрабандным сетям,
In practice, the Tribunal has never claimed contributions at that level because it anticipated that appeals would cost more than actual savings and investigations. На практике Трибунал никогда не требовал оплаты в таком размере, поскольку он предполагает, что расходы, связанные с апелляциями, превысят фактическую экономию средств и расходы на расследования.
This Act expands the powers of the security authorities, among other things by giving the Federal Criminal Police Office the power to initiate investigations in serious cases of data sabotage. Этот закон расширяет полномочия органов безопасности, предоставляя, в частности, Управлению федеральной уголовной полиции право возбуждать расследования серьезных случаев фальсификации данных.
Priority A would indicate investigations involving the most serious crimes and the highest-level perpetrators and would be completed to the indictment stage by 2004. Приоритет «А» будет означать расследования, связанные с самыми тяжкими преступлениями и с виновными самого высокого уровня, и к 2004 году они будут доведены до этапа обвинительного заключения.
Priority B would indicate investigations involving lower-level suspects and would be addressed only if there were time and sufficient resources to carry out the work. Приоритет «В» будет означать расследования, связанные с подозреваемыми более низкого уровня, и они будут осуществляться только при условии наличия времени и достаточных ресурсов для выполнения этой работы.
Among the areas needing attention are human rights and police investigations, arrest procedures, policing public gatherings and the use of force and firearms. К числу областей, на которые необходимо обратить внимание, относятся права человека и полицейские расследования, процедуры задержания, обеспечение порядка в ходе массовых собраний и применение силы и огнестрельного оружия.
(e) Undertake more comprehensive and detailed investigations into the human rights situation in the countries of origin of asylum-seekers; ё) предпринимать более всеобъемлющие и обстоятельные расследования положения с правами человека в странах происхождения просителей убежища;
The witnesses and the accused persons questioned by police officers during the preliminary investigations were again questioned at length by the judge at the trial. Свидетели и подозреваемые лица, допрошенные полицейскими в ходе предварительного расследования, были вновь обстоятельно допрошены судьей в ходе судебного разбирательства.
Erzincan dismissal of the chief prosecutor is dominant, investigations, prosecutors who are suspended from duty, the other side of the Justice Ministry, HSYK discussions taking place. Эрзинджан увольнение главного прокурора является доминирующим, расследования, прокуроров, которые были отстранены от службы, с другой стороны Министерства юстиции, HSYK обсуждения происходят.
Funding reductions have forced the Federal Police to dismantle the workgroup, leaving some investigations incomplete, and Justice Minister Torquato Jardim tried, unsuccessfully, to change PF leadership. Сокращение финансирования вынудило Федеральную полицию распустить рабочую группу, оставив некоторые расследования незавершенными, а министр юстиции Торквато Жардим безуспешно пытался сменить руководство ПФ.
It requested an extension for the Government to conclude its investigations and to give effect to the Views on the case. Оно просило продлить срок, с тем чтобы правительство могло завершить проводимые им расследования и выполнить содержащиеся в тексте соображений рекомендации по данному делу.
Lastly, her delegation noted that the merger of oversight functions had contributed to the quality of investigations into possible discrimination within the United Nations. Наконец, делегация Южной Африки с удовлетворением отмечает, что объединение надзорных функций позволило повысить качество расследования случаев возможной дискриминации в Организации Объединенных Наций.
Difficulties and cost in translating documents required as evidence in investigations should be taken into account by investigating authorities with a view to minimizing the burden on respondents. Чтобы свести к минимуму бремя, ложащееся на респондентов, органы, проводящие расследования, должны принимать во внимание трудности и издержки, связанные с переводом документов, запрашиваемых в качестве доказательств при проведении расследований.
A commission of inquiry set up in Guinea to investigate human rights violations committed in 2006 and 2007 did not conduct any investigations. Комиссия, сформированная в Республике Гвинея для расследования нарушений прав человека, совершённых в 2006 и 2007 годах, вообще не провела никаких следственных действий.
Police stated that investigations were ongoing but no one had been prosecuted by the end of the year. Полиция заявила о начале расследования, однако по состоянию на конец года никто не был привлечён к уголовной ответственности.
According to the reconstruction of events given in subsequent investigations, evidence was planted after the raid to justify the brutality of the raid. В соответствии с реконструкцией событий, проведённой во время расследования, улики были подброшены в школу после спецоперации, чтобы оправдать жестокость полиции.
The scandal first came to light as a consequence of investigations of prosecutors on the Italian football agency GEA World. Скандал начался с расследования полицией Неаполя деятельности футбольного агентства «GEA World».
Its core responsibilities include: crime prevention, criminal apprehension, investigations, customs and border control, counter-terrorism, anti-corruption, anti-narcotics and disaster relief. К её основных обязанностей относятся: предупреждение преступности, уголовное задержание, расследования, таможенный и пограничный контроль, борьба с терроризмом, борьба с коррупцией, борьба с наркотиками и стихийными бедствиями.
All Judiciary Committee Members also served as members of the Task Force, and conducted hearings and investigations into consolidation of the Bell Telephone Companies. Все члены судебного комитета также являются членами целевой группы и проводят слушания и расследования по вопросу о консолидации телефонных компаний "Белл".
In 2004, Costa Rica's Attorney General opened official investigations against two other former presidents, for alleged financial misconduct. В 2004 году генеральный прокурор Коста-Рики открыл официальные расследования в отношении двух других бывших президентов в связи с предполагаемыми финансовыми проступками.
Major General Paween Pongsirin says his investigations into human trafficking implicated senior figures in the Thai police and military and he now fears for his life. Генерал-майор Paween Pongsirin заявил, что его расследования торговли людьми связаны с высокопоставленными лицами в тайской полиции и вооруженных силах, и теперь он боится за свою жизнь.
Blazer was given a warning by FIFA as the investigations into the CFU officials had not yet began when he told people they were under investigation. Блейзер получил предупреждение от ФИФА, так как, когда он говорил людям, что они находятся под следствием, расследования в отношении должностных лиц КФС ещё не началось.
The Group is concerned that the revised budget may further limit investigations by future Groups of Experts, thereby undermining the comprehensiveness of reporting to the Committee. Группа обеспокоена тем, что пересмотренный бюджет может еще больше ограничить расследования, которые будут проводиться последующими группами экспертов, тем самым подрывая всеобъемлющий характер докладов, представляемых Комитету.
The Group could indeed see traces of mechanical dredging along the river and is pursuing its investigations in Korhogo and Tortiya to collect more information. Группа действительно видела следы механического драгирования вдоль реки и продолжает свои расследования в Корхого и Тортийе в целях сбора большего объема информации.
With regard to investigations into the allegations received in 2013: Что касается расследования сообщений, полученных в 2013 году, то: