Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigations - Расследования"

Примеры: Investigations - Расследования
The findings of these investigations have been presented to several Special Rapporteurs and to the Office of the High Commissioner for Human Rights. Результаты этого расследования были представлены нескольким специальным докладчикам и Управлению Верховного комиссара по правам человека.
In the second the Government confirmed that investigations were being carried out on all outstanding cases. Во втором сообщении правительство подтвердило, что расследования проводятся по всем невыясненным случаям.
Furthermore, reporting persons may be given incentives where evidence they have provided has facilitated investigations. Кроме того, такие лица могут получать вознаграждение, если представленные ими данные способствовали проведению расследования.
The investigations conducted by these bodies are complementary to those of national human rights institutions, including the NHRC and the Women commission. Проводимые этими органами расследования дополняют следственную работу, проводимую национальными правозащитными институтами, включая НКПЧ и комиссию по делам женщин.
This enabled the Brazilian authorities to press on with their own investigations and eventually sanction the cartel. Это позволило бразильским властям провести свои собственные расследования и в конечном счете применить санкции к картелю.
It is expected that these investigations will result in the identification of the initial source of the acetic anhydride. Предполагается, что эти расследования приведут к выявлению первоначального источника поставок ангидрида уксусной кислоты.
In some countries, financial intelligence units could also take preventive measures and conduct investigations. В некоторых странах подразделения финансовой разведки также осуществляют профилактические мероприятия и проводят расследования.
However, the Commission was not able to verify those reports through its own investigations. Однако в ходе своего расследования полиция не смогла подтвердить эти сообщения.
The National Commission recommends judicial investigations into some specific incidents and the setting-up of a judicial committee to investigate property losses. Национальная комиссия рекомендует провести судебные расследования некоторых конкретных инцидентов и создать судебный комитет по установлению материального ущерба.
The first objective of the completion strategy was to conclude all new investigations by 31 December 2004. Первая цель стратегии завершения работы заключалась в том, чтобы закончить все новые расследования к 31 декабря 2004 года.
Government entities have been unable to complete any investigations of Congolese nationals in the eastern part of the country. Ни одного расследования в отношении выходцев из восточных районов страны не было доведено до конца правительственными службами.
In most cases we find after thorough professional investigations that such assertions have no foundation. В большинстве случаев мы, после проведения тщательного и профессионального расследования, убеждаемся, что утверждения подобного рода не имеют под собой никаких оснований.
To accomplish this, a case study model approach was developed and used for all the investigations of arms embargo violations. Для этой цели была разработана типовая схема, которая использовалась для расследования всех случаев нарушения эмбарго на поставки оружия.
The Secretariat submits to the Board of Commissioners for determination the findings and recommendations from its investigations into competition and consumer concerns. Секретариат представляет на рассмотрение Совета Комиссии выводы и рекомендации по результатам расследования дел о конкуренции и защите прав потребителей.
Subsequent investigations suggested that the riot was not spontaneous and was a carefully planned and orchestrated event, explicitly targeting the provincial reconstruction team. Проведенные расследования свидетельствуют о том, что эти волнения не были стихийными, а были тщательно спланированы и организованы и специально направлены против провинциальных групп по восстановлению.
It may also transmit legal documents, issue letters rogatory, conduct investigations and seek out evidence. Она может также препровождать юридическую документацию, выдавать судебные поручения, проводить расследования и заниматься сбором доказательств.
It provided input for the weekly quadripartite meetings and the investigations of the Joint Fact-finding Group, including forensic assistance. Он вносил вклад в еженедельные четырехсторонние совещания и расследования, проводимые совместной группой по установлению фактов, включая оказание помощи по вопросам судебно-медицинской экспертизы.
As a result, the Group has not been able to complete its investigations on these alleged violations of the arms embargo. Поэтому Группа не смогла довести до конца свои расследования этих предполагаемых нарушений эмбарго в отношении оружия.
As a result of these impediments, the Group's ability to complete its investigations has been considerably undermined. Из-за этих препятствий способность Группы довести до конца свои расследования была существенно ослаблена.
In addition, the Transitional Government has yet to conduct proper investigations into cases where national police officers have allegedly been involved. Кроме того, переходное правительство еще не провело надлежащего расследования дел, в которых, как утверждают, замешаны сотрудники национальной полиции.
The KPP HAM report was forwarded to the Attorney-General for further investigations and, as appropriate, prosecution before the Ad Hoc Court. Доклад КППХАМ был препровожден Генеральному прокурору для дальнейшего расследования и, в соответствующих случаях, осуществление преследования в Специальном суде.
The Office of Internal Audit and Oversight is mandated to carry out investigations. Управление внутренней ревизии и надзора уполномочено проводить расследования.
The staff of the Oversight Office carry out all fact-finding exercises and investigations. Сотрудники Управления надзора проводят всю работу по установлению фактов и все расследования.
The External Auditor will also conduct investigations, depending on the nature of the allegations. В зависимости от характера сообщений расследования будет проводить также Внешний ревизор.
The Group makes a number of recommendations designed to ensure that administrative investigations are carried out to the highest possible standard. Группа также выносит ряд рекомендаций, направленных на обеспечение того, чтобы административные расследования проводились на самом высоком профессиональном уровне.