Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
Cybercrime investigations invariably involve considerations of privacy under international human rights law. Расследование киберпреступлений неизменно сопряжено с соображениями обеспечения неприкосновенности частной жизни в соответствии с положениями международного права в области прав человека.
The strategic plan for 2011-2013 foresees an enforcement focus on cartel investigations. Согласно стратегическому плану на 2011-2013 годы, акцент в правоприменительной области будет перенесен на расследование деятельности картелей.
I know preliminary investigations have concluded Hugo Strange acted alone. Я знаю, предварительное расследование заключило, что Хьюго Стрейндж действовал один.
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies. С этой целью правительство проводит в настоящее время соответствующее расследование для установления ответственности, предусмотренной законом.
In the remaining five cases, investigations were still ongoing to identify financial loss. Что касается остальных пяти случаев, то в настоящее время продолжается расследование в целях определения размеров финансового ущерба.
It can also initiate investigations into allegations of misconduct. Кроме того, оно может возбуждать расследование сообщений о неправомерном поведении.
Robust investigations would be required as the security situation improves. Как только обстановка в плане безопасности улучшится, необходимо будет провести тщательное расследование.
It should be noted that investigations are completed with support from different locations. Следует отметить, что для того, чтобы завершить расследование, необходима поддержка из нескольких мест.
They found decisive evidence through thorough objective scientific investigations. Они обнаружили убедительные доказательства, проведя тщательное и объективное научное расследование.
Therefore, investigations could not be finalized conclusively. В связи с этим не было возможности завершить расследование принятием окончательных выводов.
Internal police investigations into the reported cases commenced. По случаям, о которых сообщалось в докладе, было начато внутреннее полицейское расследование.
Such investigations were labour and resource intensive and lasted months, even years. Такое расследование требует больших человеческих и материальных ресурсов и может длиться месяцы, а то и годы.
The investigations led to the arrest of 67 persons. Расследование привело к аресту 67 человек.
Of the 13 cases for which investigations were ongoing at the end of 2010, five were found to be unsubstantiated. Из 13 дел, расследование по которым продолжалось в конце 2010 года, 5 были признаны необоснованными.
When no response is received from Member States, the United Nations conducts its own administrative investigations into allegations. В тех случаях, когда ответа от государства-участника не поступает, Организация Объединенных Наций проводит собственное административное расследование заявлений.
In that light, investigations preferably should take place confidentially. С учетом этого желательно, чтобы расследование проводилось в конфиденциальном порядке.
Pursuant to that resolution, the Prosecutor opened investigations in Libya. Во исполнение этой резолюции Прокурор открыл расследование в Ливии.
The Group continues with its investigations and is in the process of gathering more details on these financial transactions. Группа продолжает свое расследование и занимается сбором более подробной информации об этих финансовых операциях.
During November 2011, the Group conducted field investigations in the eastern and southern areas of the country, the largest cocoa producing regions. В ноябре 2011 года Группа провела расследование на месте в восточных и южных районах страны, являющихся крупнейшим производителями какао.
In the reporting period, the Prosecutor opened investigations into war crimes in Mali, the eighth country situation for the Court. В течение отчетного периода Прокурор начал расследование военных преступлений в Мали - это восьмая страна, которой занимается Суд.
State officials initiated investigations into the cause of the protests and the circumstances surrounding the shooting of the protestors. Государственные должностные лица начали расследование причин протестов и обстоятельств применения огнестрельного оружия против их участников.
However, the Prosecutor General opened judicial investigations into those allegations, which MONUSCO has offered to support. Тем не менее Генеральный прокурор начал по фактам этих заявлений судебное расследование, в проведении которого МООНСДРК предложила оказать содействие.
It is also notable that the ICC Prosecutor has initiated preliminary investigations into possible crimes against humanity. Следует также отметить, что Прокурор МУС начал предварительное расследование в отношении возможного совершения преступлений против человечности.
The Panel further conducted investigations into two new incidents that occurred in January and April 2012. Группа провела расследование еще двух новых инцидентов, которые имели место в январе и апреле 2012 года.
I call upon the de facto authorities to urgently initiate credible and transparent investigations into these incidents in accordance with international standards. Я призываю структуры, фактически осуществляющие власть, немедленно начать заслуживающее доверия и транспарентное расследование этих инцидентов на основе международных стандартов.